Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
base (of a shoe)
Italian translation:
fondo
Added to glossary by
Lucrezia Amedeo
Feb 19, 2010 13:54
14 yrs ago
English term
base (of a shoe)
English to Italian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
shoe industry
"the base is so constructed that it does not cover the complete sole or heel, but some or all of its edges are undercut or bevelled".
Proposed translations
(Italian)
3 | fondo | Lucrezia Amedeo |
5 +2 | suola | - Marcex - |
4 | sottopiede | Silvia Prendin |
Change log
Feb 20, 2010 16:52: Lucrezia Amedeo Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie Lucrezia, mi sembra effettivamente il termine più corretto. "
+2
5 mins
suola
there's a proper technical/common term to identify the base of a shoe
Peer comment(s):
agree |
paolo della bella
7 mins
|
agree |
Mimma Scardino
30 mins
|
neutral |
Silvia Prendin
: suola è sole, che si trova già all'interno della frase
1 hr
|
neutral |
Lucrezia Amedeo
: concordo con silvia
1 hr
|
1 hr
sottopiede
Che come in questo caso può non corrispondere con la suola intera, bensì ne ricopre solo una parte.
Something went wrong...