Glossary entry

English term or phrase:

molded connector

Japanese translation:

成形コネクター

Added to glossary by Tomo Fuji
Oct 22, 2009 03:39
14 yrs ago
English term

molded connector

English to Japanese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
電源コードの差込部分についての記述なのですが、moldedをどう訳すべきか悩んでいます。鋳造コネクタあるいはモールドコネクタと訳せば技術者には通じるでしょうか?
References
FYR

Proposed translations

3 mins
Selected

成型コネクター

成型はプラスチック(ゴム)、鋳造は金属(亜鉛、アルミ等)です。

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-10-22 04:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

>成形<
Peer comment(s):

neutral Yasutomo Kanazawa : Tina-sanごめんなさい、成型ではなく成形では?日本語の変換は本当に嫌ですね :-(
27 mins
そうでした! ご指摘ありがとうございます。 m(_ _)m
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "成形と鋳造の違いまで教えてくださり、ありがとうございました。「射出成形」という言葉もあるようですので、Tinaさんの成形コネクタを選ばせていただきます。"
30 mins

モールドコネクタ

モールドコネクタで検索の結果、Googleで90,500件のヒットあり。

http://www.hitachi-cable.co.jp/ICSFiles/cable/ewc/09/tec/shi...
http://www.ipros.jp/products/001693/012/

もしくは成形コネクタ。
Something went wrong...
5 hrs

成形されたコネクター

すでにみなさんも返答していました・・・。同じ意味ですが、一応投稿します。
Something went wrong...

Reference comments

9 hrs
Reference:

FYR

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search