Glossary entry

English term or phrase:

beat

Latin translation:

caedit

Feb 11, 2006 20:47
18 yrs ago
English term

That which does not kill me makes me stronger.

English to Latin Art/Literary Philosophy
verb for kill
Change log

Feb 11, 2006 20:56: Kirill Semenov changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Flavio Ferri-Benedetti Feb 11, 2006:
Please search the Kudoz Glossary before posting a question. This has been asked several times...

Proposed translations

59 mins
Selected

quod me non interficit, id me firmiorem facit.

Lit., "What does not kill me, that strengthens me".

One could use many synonymes for 'kill', such as 'caedit' ('beat' or 'stab to death'), 'occidit' ('slay', esp. in a fight), conficit ('do away with, finish off'), '(e)necat' ('slaughter, kill brutally'), 'trucidat' ('butcher'), 'iugulat' ('cut the throat'), 'obtruncat' ('cut to pieces'), and more still. But 'interficit' is the ordinary translation of 'kill' in this context.

Likewise, you could substitute 'corroborat' ('make strong, strengthen', which carries the nuance of 'make strong as an oak', as this verb derives from 'robur', which means any hard wood, but especially oak) or 'confirmat', which means the same, 'con-' here being an intensive prefix.

The order 'Id quod me non interficit me firmiorem facit' is also correct and possible, if a little less common.

--------------------------------------------------
Note added at 2006-02-11 21:51:38 (GMT)
--------------------------------------------------

As Flavio notes, this question has been asked and answered seferal times, including by myself, now that I think of it.

Members\' glossaries really are worth searching!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the explanation/reference. It was very helpful to also know that you were 100% confident in your answer. "
+1
12 mins

Id quod me non interimit confirmat

Peer comment(s):

agree Joseph Brazauskas
49 mins
Something went wrong...
+2
10 mins

quod non me destruit, me nutrit

(c) Flavio Benedetti

http://www.proz.com/kudoz/361281

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-02-11 21:00:45 GMT)
--------------------------------------------------

Also:

quod non me interficit me confirmat

see http://www.proz.com/kudoz/157705
Peer comment(s):

agree Flavio Ferri-Benedetti : ;)
40 mins
agree Joseph Brazauskas : I like 'nutrit'.
50 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search