Glossary entry (derived from question below)
Jul 11, 2003 17:02
20 yrs ago
1 viewer *
English term
cleat
English to Romanian
Tech/Engineering
It's tough being turf. You get ripped up, mowed down, whacked, and trampled—by ***cleats***, lawn mowers, five irons, and linebackers the size of refrigerators.
TIA
TIA
Proposed translations
(Romanian)
5 +4 | crampoane | Susanna & Christian Popescu |
Proposed translations
+4
16 mins
Selected
crampoane
e vorba de cele de pe incaltaminte de sport (fotbal).
Gazonul are o soarta (a naibii) de grea (dura/aspra). Ajungi sa fi sfâsiat (spintecat) cu campoane, secerat (tuns) cu masini de tuns gazonul, ...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-11 17:21:44 (GMT)
--------------------------------------------------
Am schimbat putin ordinea cuvintelor din textul original, dat fiind ca verbele sunt legate de substantivele care le urmeaza. Cred ca textul romanesc devine, printr-o astfel de asociere directa, putin mai clar.
Gazonul are o soarta (a naibii) de grea (dura/aspra). Ajungi sa fi sfâsiat (spintecat) cu campoane, secerat (tuns) cu masini de tuns gazonul, ...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-11 17:21:44 (GMT)
--------------------------------------------------
Am schimbat putin ordinea cuvintelor din textul original, dat fiind ca verbele sunt legate de substantivele care le urmeaza. Cred ca textul romanesc devine, printr-o astfel de asociere directa, putin mai clar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...