Glossary entry

English term or phrase:

by giving us a little jolt

Russian translation:

давая нам небольшой толчок

Added to glossary by Lesia Kutsenko
Dec 14, 2020 11:59
3 yrs ago
11 viewers *
English term

by giving us a little jolt

English to Russian Science Biology (-tech,-chem,micro-)
Доброго времени суток.

The stories from that night’s speakers were the bridge the organization needed. But even Paul Zak was a little confused in his study by how well storytelling elicited donations. “If you think about it,” he wrote, “the donations are quite odd. The money donated to charity cannot help these actors out of their fictional binds. Nevertheless, oxytocin makes people want to help others in costly and tangible ways.”

What Zak was speaking of is the lasting effect of story, that is, the third part of effective bridge building, namely, the transformation that occurs from changes in the brain. Oxytocin in the brain, which is elicited by story, also activates another circuit called HOME (human oxytocin-mediated empathy). Among other things, that circuit uses dopamine, which is a reinforcement neurochemical. And dopamine helps us learn ***by giving us a little jolt*** every time something notable happens.

Спасибо.
Change log

Dec 15, 2020 19:28: Lesia Kutsenko Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

давая нам небольшой толчок

jolt - это из наркожаргона, "толчок" - реакция организма на инъекцию наркотика
т.е., "дофамин помогает обучаться, давая нам небольшой толчок каждый раз, когда происходит что-то незаурядное."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2020-12-15 19:32:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большущее спасибо, Михаил!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем. Спасибо, Леся."
10 mins

слегка подстегивая нас

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search