Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
preferred employer
Russian translation:
популярный/пользующийся спросом работодатель
Added to glossary by
Katia Gygax
Jul 12, 2007 07:16
16 yrs ago
English term
support OOO being a preferred employer
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
general
The purpose of this policy is to serve as an element in the range of possibilities we offer our employee to support OOO **********, being a preferred employer.
Proposed translations
(Russian)
4 | см. ниже | Katia Gygax |
5 -1 | поддержать репутацию ООО *** как работодателя, заслуживающего предпочтения работников | Natalia Medyanik |
Change log
Jul 13, 2007 14:24: Katia Gygax Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
см. ниже
...данное правило - полезный элемент в выборе возможностей поддержать репутацию ООО, которые мы как популярный работодатель (или будучи популярным работодателем) предоставляем сотруднику.
...которые мы, поскольку мы пользуемся спросом как работодатель, предоставляем сотруднику.
...которые мы, пользуясь спросом как работодатель, предоставляем сотруднику.
Имеется в виду "люди стремятся у нас работать". И можно сказать, кстати:
...которые мы, поскольку люди стремятся у нас работать, предоставляем сотруднику.
...которые мы, поскольку мы пользуемся спросом как работодатель, предоставляем сотруднику.
...которые мы, пользуясь спросом как работодатель, предоставляем сотруднику.
Имеется в виду "люди стремятся у нас работать". И можно сказать, кстати:
...которые мы, поскольку люди стремятся у нас работать, предоставляем сотруднику.
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
32 mins
поддержать репутацию ООО *** как работодателя, заслуживающего предпочтения работников
Preferred employer — это модно и престижно, поэтому репутацию нужно поддерживать :-)
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2007-07-12 08:11:49 GMT)
--------------------------------------------------
Нет, так коряво, лучше так:
поддержать репутацию работодателя, заслуживающего предпочтения работников, которой пользуется ООО ***
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-12 08:51:22 GMT)
--------------------------------------------------
Да, вообще всё коряво.
А можно написать "одного из лучших работодателей", вот!
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2007-07-12 08:11:49 GMT)
--------------------------------------------------
Нет, так коряво, лучше так:
поддержать репутацию работодателя, заслуживающего предпочтения работников, которой пользуется ООО ***
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-12 08:51:22 GMT)
--------------------------------------------------
Да, вообще всё коряво.
А можно написать "одного из лучших работодателей", вот!
Peer comment(s):
disagree |
erika rubinstein
: "заслуживающего предпочтения работников" - это ужасно коряво.
52 mins
|
Discussion
Цель данной программы – расширить ряд возможностей, которые мы предлагаем сотрудникам с тем, чтобы оставаться предпочтительным работодателем в их глазах.
Вот это правда литературно.