Glossary entry

English term or phrase:

95% confidence interval

Russian translation:

доверительный интервал на уровне значимости 5% / 0.05

Added to glossary by Marina Aleyeva
Jan 26, 2005 09:05
19 yrs ago
9 viewers *
English term

95% confidence intervals

English to Russian Medical Mathematics & Statistics
Where appropriate the presentation of results will include shift tables, plots, statistical tests and 95% confidence intervals of estimated changes and proportions.
Change log

Mar 10, 2009 21:55: Natalie changed "Field" from "Science" to "Medical"

Discussion

Non-ProZ.com Jan 31, 2005:
������, �������, ���

Proposed translations

44 mins
Selected

доверительные интервалы на уровне значимости 95%

меня учили, что это называется уровень значимости, а не надежности.
Peer comment(s):

neutral Nik-On/Off : по-моему уровень знаимости -- это 100%-95%=5%
6 mins
согласна. Правильнее - на уровне значимости 5% или 0.05. У нас принято именно так записывать.
neutral Kirill Semenov : Уровень значимости критерия -- это вероятность отвергнуть нулевую гипотезу, когда она верна. Типично 0.05 и 0.01, Ну или в процентах. + Imho, что в лоб, что по лбу. :)))
1 hr
вы меня правильно поняли. // У них часто выражают достоверность как надежность, а у нас - редко, обычно - как уровень значимости. Поэтому "с надежностью 95%" выглядит непривычно. Лучше "на уровне значимости 5%" (0.05) // не скажите
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks "
+7
1 min

доверительные интервалы с надежностью 95%

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2005-01-26 09:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

можно и просто \"95%(-ные) доверительные интервалы\"

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-01-26 09:10:27 GMT)
--------------------------------------------------

\"Доверительной областью\" еще называют.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2005-01-31 10:36:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Сергей, дорогой, ни в коем случае не пишите \"уровень значимости 95%\". Я не знаю, как у медиков принято, но математически либо \"95-ный доверительный интервал\", либо \"уровень значимости 5%\" (не 95%). А не то \"ляпнете\" страшно!
Peer comment(s):

agree Joseph Kovalov
5 mins
agree Valery Chernodedov : можно также 95%ДИ - в клинических исследованиях часто встречается
6 mins
agree Mikhail Yanchenko
13 mins
agree Nik-On/Off : шо-то слово "надежность" меня смущает здесь. Может дов. интервал для вероятности 95%?
25 mins
почему? просто другое название доверительной вероятности + Можно и "вероятность", конечно. Вообще, если совсем строго, это называется "доверительный уровень", но так, imho, редко говорят
agree Lyudmila Rusina
31 mins
agree Elena Bemelmans : agree with You & Valery Chernodedov
3 hrs
agree Ann Nosova : да, честно говоря "надежность" фигурирует редко, просто - доверительные интервалы....(область)...
8 hrs
похоже, тут столкнулись точные математические термины и суровые реалии. Из-за чего маленький и вполне дружелюбный спорчик возник. Думаю, вариант "95%-ный доверительный интервал" всех примиряет, после чего "все" дружненько идут пить пиво. ;-)
Something went wrong...
2331 days

«ДИ 95 %» или «ДИ 0,95»

Меня вот тоже заинтересовало, как это грамотно переводить.
В Википедии написана чушь сточки зрения грамматики. Таких словов в русском языке не бывает.

Согласно ГОСТ Р 50779.22-2005
Статистические методы. Статистическое представление данных. Точечная оценка и доверительный интервал для среднего

выходит, что правильное полное название «доверительный интервал среднего значения для доверительной вероятности 0,95», менее правильное — «доверительный интервал среднего значения для 95%-й доверительной вероятности».

(«доверительная вероятность» — то же, что «надежность» в быту)

Но это в любом случае слишком длинно. Особенно если нужно перевести в таблице «95% CI».

Следовательно, логически, сокращать нужно так: «ДИ 95 %» или «ДИ 0,95».
Сокращенная форма «65% ДИ» неверна.




--------------------------------------------------
Note added at 3228 days (2013-11-29 07:04:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Віходит, что правильно вообще "ДИ ДВ 0,95".
Peer comment(s):

neutral Roman Bulkiewicz : "Какой интервал?"--"Соотв-ющий дов. вероятности 95%"=(сокращенно) "95-процентный". Логично и грамотно. А как читать ваш вариант? "При доверительном интервале 95 процентов от 0,5 до 2,1"?//Читается. См. Мильчин, 6.3.4, абз. 2: tinyurl.com/ntm3rzq
892 days
Да, согласен, что мой вариант очень урезанный. Но 95% не читается как 95-процентный. // Да, вы правы. Но там все же есть уточнение: "если контекст не может вызвать двояких толкований". А здесь может, потому что правильно вообще 0,95. Мое мнение.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search