Glossary entry

English term or phrase:

psychodelic

Russian translation:

1) психоделический, галлюциногенный; 2) (перен.) необычайно яркий, броский и т.п.

Added to glossary by Nikita Kobrin
Nov 21, 2002 17:21
21 yrs ago
English term

Proposed translations

+13
21 mins
Selected

1) психоделический, галлюциногенный

связанный с состоянием необычайно острого восприятия, вызываемого наркотиками или сходно действующими факторами

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-21 17:48:56 (GMT)
--------------------------------------------------

He compares religious experience to the chemical experience induced by PSYCHEDELIC DRUGS. — Он сопоставляет религиозный опыт и химические ощущения, вызванные ПСИХОДЕЛИЧЕСКИМИ НАРКОТИКАМИ.

psychedelic painting — психоделическая живопись

Алекс, у вас в слове PSYCHEDELIC опечатка.

2) (перен.) необычайно яркий, броский и т.п.
A discotheque with a psychedelic lighting display making you virtually blind. — Дискотека с ее психоделическими световыми эффектами делает вас буквально слепым.

Синоним: acid

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-21 18:10:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Очень часто слово PSYCHEDELIC употребляется по отношению к музыке - psychedelic music, psychedelic rock. Практически все рок-движение второй половины 60-х - середины 70-х прошло под знаком психоделии (англ. термин \"psychedelia\" принадлежит американскому ученому Х. Осмонду, одному из первых исследователей влияния ЛСД на человеческий организм). Психоделический способ интерпретации мироустройства был тесно связан с измененными состояниями сознания, вызываемыми употреблением сильнодействующих галлюциногенных препаратов - в качестве творческого стимулятора, средства самопознания и т.д. Немалое значение имело и широкое распространение в молодежно-артистической среде различных мистико-религиозных культов и философских учений, адепты которых также стремились к достижению особых экстатических, нирванических, просветленных состояний - причем как с помощью специальных психотехник, так и посредством тех же наркотиков. Последние расширяли границы времени и пространства в человеческом сознании, вызывали в нем самые причудливые, фантастические, сновиденческие образы, позволяли путешествовать в мирах, не выходя за дверь собственной комнаты. Не случайно trips - путешествие - один из самых распространенных в психоделическом творчестве символов; кроме того, так назывался и сам способ времяпрепровождения, связанный с массовым употреблением галлюциногенов на многотысячных рок-хэппенингах, полуритуальных собраниях (trip-festivals).
Психоделический способ познания и интерпретации мира был неотъемлемой частью мышления хиппи - этих интереснейших представителей молодежной субкультуры 60-70-х гг., пришедших на смену битникам. Основными \"рассадниками\" хиппизма были коммуны на Западном побережье США (штат Калифорния со столицей Сан-Франциско) и в Лондоне. Хиппи исповедовали уход из социума, из прагматичного мира \"отцов\", в котором правят деньги, а межличностные отношения строго регламентированы; их идеалом были свобода, мир, творчество, любовь ко всему сущему и друг другу, обретение внутреннего \"я\". Внешний вид и образ жизни хиппи демонстрировал презрение к материальным благам. Обязательными атрибутами хиппизма были длинные волосы (независимо от пола), свободные одежды (в том числе джинсовые), разного рода \"фенечки\" (украшения), собственный сленг. Поведение хиппи отличалось незакомплексованностью, порой эпатажной. Кое-кто из них занял более агрессивную позицию, стремясь доказать правоту своих идеалов силой - так появилось движение \"новых левых\".
Несмотря на открытое противопоставление своего \"психоделического мира\" культуре \"взрослых\", именно хиппи стали одними из первых, кто способствовал сближению этих культур. Хиппи воспринимали искусство, философию, религию как средства расширения сознания, преодоления реальности и получения высшего, трансцендентного знания. Это подвигало их к изучению различных литературных, философских, живописных и музыкальных первоисточников, многие из которых были признаны хиппи \"психоделическими\" (например, творчество английского поэта-романтика У. Блейка, философа-сказочника Д.Р.Р. Толкиена, художника-сюрреалиста С. Дали и др.). Панорама религиозных воззрений хиппи оказалась чрезвычайно пестрой. Немногие из них примыкали к лону ортодоксальной христианской церкви: чаще можно было встретить интерес к языческим культам, нравственно-духовным учениям Востока (прежде всего буддизму и даосизму), \"авторским\" доктринам, \"новым религиям\", пытавшимся сроднить Восток и Запад (учения Рамакришны, Ауробиндо, Кришнамурти, Шри Раджнеша, Махариши Махеш Йоги и др.). Некоторые гуру даже приезжали в страны США и Европы, чтобы учредить свои общества и миссии, проводить семинары и т.д. Культовыми фигурами в психоделическом мире стали писатели, ученые - исследователи LSD, общественные деятели: У. Берроуз, К. Кастанеда, Д. Керуак, К. Кизи, Т. Лири, Д. Селинджер, О. Хаксли, Р. Бах, А. Гинзберг и др. Собственно, и сам рок-н-ролл (в широком смысле слова), возрождающий к жизни дионисийские культы, высвобождающий массовую энергию, апеллирующий к коллективному бессознательному, стал выступать в качестве \"новой религии\", а его проповедники - рок-музыканты - порой облекались правами святых.
В рок-музыке психоделия получила свое непосредственное воплощение в виде психоделического рока (psycedelic rock); в американском варианте это направление получило название эйсид-рок (acid rock). Начало этого течения отсчитывают обычно с лета 1965 года, когда состоялось первое выступление американской группы GRATEFUL DEAD; за ней последовали JEFFERSON AIRPLANE, QUICKSILVER MESSENGER SERVICE, LOVE, IRON BUTTERFLY и др. К психоделическому клану причисляют также THE DOORS, хотя их творчество в целом выходит за рамки данного направления. В недрах интеллектуального британского андерграунда также развивалась психоделическая ветвь - это ранние SOFT MACHINE, PINK FLOYD, CRAZY WORLD OF ARTHUR BROWN и др. Психоделическое начало, требующее определенного эмоционального настроя как исполнителей, так и слушателей, могло проявляться в поэтических текстах (символичность, сюрреалистичность, нарочитая \"шизоидность\" образов), в статичности музыкальной драматургии, свободе форм, во внимании к тембровому колориту (обилие саунд-эффектов) и громкостно-динамическим контрастам, особом интересе к световому и цветовому оформлению шоу и т.д. Психоделические музыканты, ориентировавшиеся прежде всего на \"живое\" исполнение, активно осваивали звуковое пространство (\"обратная связь\", эхо, квадрофония и т.д.), расширяли временные рамки рок-композиций, доводя их протяженность - за счет \"нанизывания\" импровизаций - до времени звучания одной стороны пластинки (LOVE, IRON BUTTERFLY). При этом музыкальный язык психоделического рока не обладал большой оригинальностью - он основывался прежде всего на элементах блюза и фолк-рока, хотя нередки были и \"набеги\" в область \"тяжелого\" саунда (IRON BUTTERFLY, THE DOORS), эксперименты с \"классическим\" инструментарием (клавесин, флейта, труба, струнные у LOVE). Английские психоделисты больше тяготели к электронным опытам, экспериментам со структурой звука.
Несмотря на то, что психоделический рок как таковой практически умер с движением хиппи (а это движение, в свою очередь, резко пошло на спад после Вудстока и официального запрещения LSD), психоделия и сегодня остается определяющим для рок- и поп-культуры типом мировосприятия. Ее значение особенно велико для таких направлений, как эмбиент (ambient), эйсид-джаз (acid azz), техно-транс (techno-trans), трип-хоп (trip-hop), нео-психоделия (neo-psychodelia) и др.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-21 18:19:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот хороший сайт, посвященный псоходелической музыке:

http://www.psychedelic-music.com/default.htm

А на этом сайте можно увидить образцы псоходелической живописи:

http://www.mushroomjohn.com/

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-21 18:48:48 (GMT)
--------------------------------------------------

§¦§л§Ц §Ь §У§а§б§в§а§г§е §а §в§С§Щ§Э§Ъ§й§Ъ§Ц §б§а§Я§с§д§Ъ§Ы \"§б§Ъ§з§а§д§в§а§б§Я§н§Ы\" §Ъ \"§б§г§Ъ§з§а§Х§Ц§Э§Ъ§й§Ц§г§Ь§Ъ§Ы\". §±§г§Ъ§з§а§д§в§а§б§Я§н§Ц §г§в§Ц§Х§г§д§У§С (§а§д §б§г§Ъ§з§а... §Ъ §Ф§в§Ц§й. trЁ®pos ЎЄ §б§а§У§а§в§а§д, §Я§С§б§в§С§У§Э§Ц§Я§Ъ§Ц), §Ф§в§е§б§б§С §Э§Ц§Ь§С§в§г§д§У§Ц§Я§Я§н§з §У§Ц§л§Ц§г§д§У §г §б§в§Ц§Ъ§Ю§е§л§Ц§г§д§У§Ц§Я§Я§н§Ю §У§Э§Ъ§с§Я§Ъ§Ц§Ю §Я§С §б§г§Ъ§з§Ъ§Ь§е. §Ј §а§д§Э§Ъ§й§Ъ§Ц §а§д §Х§в. §У§Ц§л§Ц§г§д§У, §У§Э§Ъ§с§р§л§Ъ§з §Я§С §б§г§Ъ§з§Ъ§й§Ц§г§Ь§Ъ§Ц §б§в§а§и§Ц§г§г§н, §±. §г. §г§б§а§г§а§Т§Я§н §в§Ц§Ф§е§Э§Ъ§в§а§У§С§д§о §Я§С§в§е§к§Ц§Я§Я§е§р §б§г§Ъ§з§Ъ§й§Ц§г§Ь§е§р §Х§Ц§с§д§Ц§Э§о§Я§а§г§д§о §Ъ §б§в§Ъ§Ю§Ц§Я§с§р§д§г§с §Х§Э§с §Э§Ц§й§Ц§Я§Ъ§с §б§г§Ъ§з§Ъ§й§Ц§г§Ь§Ъ§з §Т§а§Э§Ц§Щ§Я§Ц§Ы, §С §д§С§Ь§Ш§Ц §Х§Э§с §г§д§Ъ§Ю§е§Э§с§и§Ъ§Ъ. §Ї§Ц§Ь§а§д§а§в§н§Ц §б§в§Ъ§Я§Ъ§Ю§С§р§д \"§±§і§Є§·§°§ґ§І§°§±§Ї§Ѕ§¦ §і§І§¦§Ґ§і§ґ§Ј§Ў\" §Х§Э§с §б§а§Э§е§й§Ц§Я§Ъ§с \"§і§±§Є§·§°§Ґ§¦§­§Є§№§¦§і§¬§Є§· §°§»§µ§»§¦§Ї§Є§Є§«\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-21 18:59:19 (GMT)
--------------------------------------------------

§Ј§а§д §У§У§Ц§в§з§е §п§д§а §Т§н§Э§С §й§Ъ§г§д§а§Ы §У§а§Х§н \"§б§г§Ъ§з§а§Х§Ц§Э§Ъ§с\" :-)

§ї§д§а §с §д§С§Ю §б§н§д§С§Э§г§с §б§а§Ф§а§У§а§в§Ъ§д§о §Ц§л§Ц §а§Т §в§С§Щ§Я§Ъ§и§Ц §б§а§Я§с§д§Ъ§Ы \"§б§г§Ъ§з§а§д§в§а§б§Я§н§Ы\" §Ъ \"§б§г§Ъ§з§а§Х§Ц§Э§Ъ§й§Ц§г§Ь§Ъ§Ы\". §±§г§Ъ§з§а§д§в§а§б§Я§н§Ц §г§в§Ц§Х§г§д§У§С (§а§д §б§г§Ъ§з§а... §Ъ §Ф§в§Ц§й. trЁ®pos ЎЄ §б§а§У§а§в§а§д, §Я§С§б§в§С§У§Э§Ц§Я§Ъ§Ц) - §п§д§а §Ф§в§е§б§б§С §Э§Ц§Ь§С§в§г§д§У§Ц§Я§Я§н§з §У§Ц§л§Ц§г§д§У §г §б§в§Ц§Ъ§Ю§е§л§Ц§г§д§У§Ц§Я§Я§н§Ю §У§Э§Ъ§с§Я§Ъ§Ц§Ю §Я§С §б§г§Ъ§з§Ъ§Ь§е. §Ј §а§д§Э§Ъ§й§Ъ§Ц §а§д §Х§в. §У§Ц§л§Ц§г§д§У, §У§Э§Ъ§с§р§л§Ъ§з §Я§С §б§г§Ъ§з§Ъ§й§Ц§г§Ь§Ъ§Ц §б§в§а§и§Ц§г§г§н, §б§г§Ъ§з§а§д§в§а§б§Я§н§Ц §г§в§Ц§Х§г§д§У§С §г§б§а§г§а§Т§Я§н §в§Ц§Ф§е§Э§Ъ§в§а§У§С§д§о §Я§С§в§е§к§Ц§Я§Я§е§р §б§г§Ъ§з§Ъ§й§Ц§г§Ь§е§р §Х§Ц§с§д§Ц§Э§о§Я§а§г§д§о §Ъ §б§в§Ъ§Ю§Ц§Я§с§р§д§г§с §Х§Э§с §Э§Ц§й§Ц§Я§Ъ§с §б§г§Ъ§з§Ъ§й§Ц§г§Ь§Ъ§з §Т§а§Э§Ц§Щ§Я§Ц§Ы, §С §д§С§Ь§Ш§Ц §Х§Э§с §г§д§Ъ§Ю§е§Э§с§и§Ъ§Ъ. §Ї§Ц§Ь§а§д§а§в§н§Ц §б§в§Ъ§Я§Ъ§Ю§С§р§д §±§і§Є§·§°§ґ§І§°§±§Ї§Ѕ§¦ §г§в§Ц§Х§г§д§У§С §Х§Э§с §б§а§Э§е§й§Ц§Я§Ъ§с §±§і§Є§·§°§Ґ§¦§­§Є§№§¦§і§¬§Є§· §а§л§е§л§Ц§Я§Ъ§Ы.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-21 19:00:45 (GMT)
--------------------------------------------------

§Ј§а§д §У§У§Ц§в§з§е §п§д§а §Т§н§Э§С §й§Ъ§г§д§а§Ы §У§а§Х§н \"§б§г§Ъ§з§а§Х§Ц§Э§Ъ§с\" :-)

§ї§д§а §с §д§С§Ю §б§н§д§С§Э§г§с §б§а§Ф§а§У§а§в§Ъ§д§о §Ц§л§Ц §а§Т §в§С§Щ§Я§Ъ§и§Ц §б§а§Я§с§д§Ъ§Ы \"§б§г§Ъ§з§а§д§в§а§б§Я§н§Ы\" §Ъ \"§б§г§Ъ§з§а§Х§Ц§Э§Ъ§й§Ц§г§Ь§Ъ§Ы\". §±§г§Ъ§з§а§д§в§а§б§Я§н§Ц §г§в§Ц§Х§г§д§У§С (§а§д §б§г§Ъ§з§а... §Ъ §Ф§в§Ц§й. trЁ®pos ЎЄ §б§а§У§а§в§а§д, §Я§С§б§в§С§У§Э§Ц§Я§Ъ§Ц) - §п§д§а §Ф§в§е§б§б§С §Э§Ц§Ь§С§в§г§д§У§Ц§Я§Я§н§з §У§Ц§л§Ц§г§д§У §г §б§в§Ц§Ъ§Ю§е§л§Ц§г§д§У§Ц§Я§Я§н§Ю §У§Э§Ъ§с§Я§Ъ§Ц§Ю §Я§С §б§г§Ъ§з§Ъ§Ь§е. §Ј §а§д§Э§Ъ§й§Ъ§Ц §а§д §Х§в. §У§Ц§л§Ц§г§д§У, §У§Э§Ъ§с§р§л§Ъ§з §Я§С §б§г§Ъ§з§Ъ§й§Ц§г§Ь§Ъ§Ц §б§в§а§и§Ц§г§г§н, §б§г§Ъ§з§а§д§в§а§б§Я§н§Ц §г§в§Ц§Х§г§д§У§С §г§б§а§г§а§Т§Я§н §в§Ц§Ф§е§Э§Ъ§в§а§У§С§д§о §Я§С§в§е§к§Ц§Я§Я§е§р §б§г§Ъ§з§Ъ§й§Ц§г§Ь§е§р §Х§Ц§с§д§Ц§Э§о§Я§а§г§д§о §Ъ §б§в§Ъ§Ю§Ц§Я§с§р§д§г§с §Х§Э§с §Э§Ц§й§Ц§Я§Ъ§с §б§г§Ъ§з§Ъ§й§Ц§г§Ь§Ъ§з §Т§а§Э§Ц§Щ§Я§Ц§Ы, §С §д§С§Ь§Ш§Ц §Х§Э§с §г§д§Ъ§Ю§е§Э§с§и§Ъ§Ъ. §Ї§Ц§Ь§а§д§а§в§н§Ц §б§в§Ъ§Я§Ъ§Ю§С§р§д §±§і§Є§·§°§ґ§І§°§±§Ї§Ѕ§¦ §г§в§Ц§Х§г§д§У§С §Х§Э§с §б§а§Э§е§й§Ц§Я§Ъ§с §±§і§Є§·§°§Ґ§¦§­§Є§№§¦§і§¬§Є§· §а§л§е§л§Ц§Я§Ъ§Ы.
Peer comment(s):

agree Elizabeth Adams : Hi Nikita-can you tell me the difference between psihodelichesky and psihotropny?
5 mins
психотропный = psychotropic. Эти понятия близки, но есть различия: лекарственные средства обычно "психотропные", а музыка, живопись "психоделичесие". Музыка "психотропной" быть не может.
agree Libero_Lang_Lab
6 mins
agree Ira Parsons
11 mins
agree Marina Rich
31 mins
agree Jarema
50 mins
agree olganet
1 hr
agree Yuri Smirnov
2 hrs
agree Mark Vaintroub : На 100% согласен: препараты психотропного действия, а музыка психоделическая
6 hrs
agree Montefiore : some of your fonts are totally psychedelic, Nikita:)
6 hrs
Absolutely!
agree Natalia Olshanskaya Robinson
11 hrs
agree Yuri Grachev : Согласен с Mark Vaintroub. "Первыми" европейцами (американцами) в таком понятийном подходе, были, пожалуй, К. Кастанеда и Джон Лилли с супругой.
12 hrs
Насчет Кастанеды - не знаю, а по поводу Лирри - согласен.
agree Nikolai Muraviev : 100% agree
15 hrs
agree nattash : impressive!
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "i never hoped for an entire article on the subject, thanks a bunch"
10 mins

психотропный?

maybe? The ways I've heard both words used makes me think they are equivalent, but I don't have a dictionary to hand...
Peer comment(s):

neutral Dimman : "психоделический" тоже существует
7 mins
What is the difference? I've never heard психоделический.
Something went wrong...
+3
23 mins

психоделический

не медицинский термин, скорее, авторское coinage. Очевидно, имеется в виду _психотропное_ средство ( наркотик ведь всегда психотропный, а, народ :)? ), _галлюциноген_, "способствующий творчеству" - вроде мескалина, ЛСД, что ли.
Peer comment(s):

agree Jarema
49 mins
agree olganet
1 hr
agree Yuri Smirnov
2 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

Психоделические наркотики

Делирий - болезненное состояние психики - образный бред (сочетание бреда со зрительными галлюцинациями).
http://www.medmedia.ru/terms/?id=4&tid=10832&page=1
Алкогольный делирий
АЛКОГОЛЬНЫЙ ДЕЛИРИЙ (БЕЛАЯ ГОРЯЧКА) - наиболее частая форма металкогольных психозов.
http://www.psychiatry.ru/lib/handbook/index.cgi?55.doc

Наиболее известными психоделическими наркотиками являются ЛСД-25, мескалин, псилоцибин, СТП и ДМТ.
http://www.psycheya.ru/lib/nark_doc/rannark_class.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-21 19:22:00 (GMT)
--------------------------------------------------

когда речь идет о лекарствах, то, обычно используют термин psycotropic medications, тогда в русском варианте - психотропные препараты, например
...The past 3 years, I have noticed that medical doctors have become exceedingly interested in prescribing SSRI psycotropic drugs. Since the events of 9-11, this has become the FIRST ORDER OF BUSINESS.
www.oregonfamilyrights.com/scribbles/fixit.html
психотропные лекарста (нейролептики и антидепрессанты)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-21 19:23:22 (GMT)
--------------------------------------------------

К психотропным относятся четыре группы лекарств: нейролептики, антидепрессанты, транквилизаторы и противосудорожные.
http://vb.kyrnet.kg/2000/01/14/14.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-21 19:26:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Депрессогенный эффект приписывают как психотропным , так и соматотропным средствам (этот термин вводится по аналогии с термином \" психотропные средства\" для обозначения лекарств , используемых в общей медицине).
http://www.mentalhealth.ru/lib/smul_depr/index.cgi?13

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-21 19:42:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Депрессогенный эффект приписывают как психотропным , так и соматотропным средствам (этот термин вводится по аналогии с термином \" психотропные средства\" для обозначения лекарств , используемых в общей медицине).
http://www.mentalhealth.ru/lib/smul_depr/index.cgi?13
Peer comment(s):

agree Yuri Smirnov
1 hr
thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search