Glossary entry

English term or phrase:

on mouse over

Serbian translation:

pomeranje pokazivača miša preko

Added to glossary by Szilas Cseh
Sep 3, 2005 07:54
18 yrs ago
2 viewers *
English term

on mouse over

English to Serbian Other Computers: Systems, Networks
Radi se o tome kada se dovuce miš na jedan deo strane i onda se automatski (znaci bez klika) desi nešto

Discussion

Jasna Gonda Sep 27, 2009:
to je uslov (kad je miš iznad) da bi se pokrenula određena funkcija. Znači, definiše se aktivnost koja će se pokrenuti ako se pokazivač miša nađe iznad površine za koju se uslov postavlja. Ako treba prevesti samo naziv uslova, onda je to "kad je miš iznad" ili "ako miš pređe iznad". Ovaj uslov se obicno koristi da bi se naredilo pojavljivanja teksta kojim se opisuje sadržaj ili funkcija dotične površine.
Szilas Cseh (asker) Sep 3, 2005:
nemam recenicu gde se ovo pojavljuje, nego je sastavni deo nekog programa koji prevodim a gde nije dat nikakav kontekst
Sladjana Spaic Sep 3, 2005:
Da li biste nam mogli napisati celu recenicu, gde se "on mouse over" pojavljuje? Vase objasnjenje me asocira na: automatska funkcija preko misa. medjutim to je opisno prevedeno i ne verujem da je taj prevod adekvatan. Hvala

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

pomeranje pokazivača miša preko

Radi se o dogadjaju koji je asociran odgovarajucoj akciji, u ovom slucaju je potrebno preći pokazivačem miša preko strane (ili slike, dela slike, polja, ćelije, linka itd). U prevodu, u zavisnosti od recenice mozete koristiti razlicite oblike ovog pojma. Npr., predjite pokazivačem miša preko..., ili postavite pokazivac miša na (i to je ista akcija kao prelaz), pomerajte pokazivač miša preko..., ako se koristi takav stil u tekstu. Ili, pomeranjem miša preko ... desiće se to i to, ili ako se pokazivačem miša pređe preko ... desiće se to i to... I tako dalje.
Peer comment(s):

agree Tamara Sinobad : Mozda je bolje reci samo 'pomeranjem misa...'; bez pokazivaca
17 mins
Hvala Tamara.
agree Vuk Vujosevic
28 mins
Hvala
agree Sladjana Spaic
51 mins
Hvala
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala na odgovoru. "
1485 days

kad miš pređe iznad

to je uslov (kad je miš iznad) da bi se pokrenula određena funkcija. Znači, definiše se aktivnost koja će se pokrenuti ako se pokazivač miša nađe iznad površine za koju se uslov postavlja. Ako treba prevesti samo naziv uslova, onda je to "kad je miš iznad" ili "ako miš pređe iznad". Ovaj uslov se obicno koristi da bi se naredilo pojavljivanja teksta kojim se opisuje sadržaj ili funkcija dotične površine.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search