Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
above the line position
Spanish translation:
posición destacada
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Aug 15, 2016 22:02
7 yrs ago
29 viewers *
English term
above the line position
English to Spanish
Marketing
Marketing
above the line position
Me encuentro con este término en el siguiente contexto:
"XXX will promote the application at least once per week on its home page, in a prominent, above the line position".
No estoy segura, pero creo que sería un sinónimo de "prominent". No creo que se refiera a ATL...
Aguardo su ayuda.
Desde ya muchas gracias.
"XXX will promote the application at least once per week on its home page, in a prominent, above the line position".
No estoy segura, pero creo que sería un sinónimo de "prominent". No creo que se refiera a ATL...
Aguardo su ayuda.
Desde ya muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 +5 | posición destacada | Beatriz Ramírez de Haro |
3 | posición creativa | Liliana Garfunkel |
Change log
Aug 29, 2016 10:01: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+5
11 mins
Selected
posición destacada
Yo tampoco creo que se refiera a ATL. Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
28 mins
posición creativa
Otra opción que se me ocurre, según esta definición:
TV production personnel are usually categorized as either above-the-line or below-the-line. Creative personnel such as
producers, writers, directors, and actors are classified as above-the-line, while technical personnel such as camera,
audio, TD, VTR, grip, and gaffer are classified as below-the-line.
TV production personnel are usually categorized as either above-the-line or below-the-line. Creative personnel such as
producers, writers, directors, and actors are classified as above-the-line, while technical personnel such as camera,
audio, TD, VTR, grip, and gaffer are classified as below-the-line.
Something went wrong...