Dec 2, 2015 12:30
8 yrs ago
5 viewers *
English term
dial in (in this context)
English to Spanish
Medical
Medical: Instruments
Orthopedics & Traumatolog
Hola, ¿alguna idea de qué puede significar "dial in" en un contexto de instrumental para neurocirugía de columna?
"Dial in, threaded, controlled, consistency in reduction instruments"
¡Gracias!
"Dial in, threaded, controlled, consistency in reduction instruments"
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 | sintoniza | JohnMcDove |
4 | dosificar/dosificación | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
5 hrs
Selected
sintoniza
Diría que son "instrumentos que sintonizan", es decir, que se adaptan a la perfección al paciente... algo más de contexto ayudaría a poder elaborar una redacción coherente.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2015-12-03 19:24:36 GMT)
--------------------------------------------------
Dial in: Able to incrementally choose the amount you want.
Tal vez usaría "calibrar" o "calibración de la cantidad..."
Sintonizar o calibrar... ser capaz de elegir en una escala de magnitud ascendente la cantidad deseada...
Suerte.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2015-12-03 19:24:36 GMT)
--------------------------------------------------
Dial in: Able to incrementally choose the amount you want.
Tal vez usaría "calibrar" o "calibración de la cantidad..."
Sintonizar o calibrar... ser capaz de elegir en una escala de magnitud ascendente la cantidad deseada...
Suerte.
Note from asker:
Gracias, John. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 10 hrs
dosificar/dosificación
Mi propuesta.
Discussion
Dial in: Able to incrementally choose the amount you want.