Dec 2, 2015 12:30
8 yrs ago
5 viewers *
English term

dial in (in this context)

English to Spanish Medical Medical: Instruments Orthopedics & Traumatolog
Hola, ¿alguna idea de qué puede significar "dial in" en un contexto de instrumental para neurocirugía de columna?


"Dial in, threaded, controlled, consistency in reduction instruments"


¡Gracias!

Discussion

Cecilia Franetovich (asker) Dec 3, 2015:
Referencia Esta es la explicación que me hace llegar el cliente ante mi consulta:
Dial in: Able to incrementally choose the amount you want.
hecdan (X) Dec 2, 2015:
Tendrá que ver con regulador, regulación?

Proposed translations

5 hrs
Selected

sintoniza

Diría que son "instrumentos que sintonizan", es decir, que se adaptan a la perfección al paciente... algo más de contexto ayudaría a poder elaborar una redacción coherente.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2015-12-03 19:24:36 GMT)
--------------------------------------------------

Dial in: Able to incrementally choose the amount you want.

Tal vez usaría "calibrar" o "calibración de la cantidad..."

Sintonizar o calibrar... ser capaz de elegir en una escala de magnitud ascendente la cantidad deseada...

Suerte.
Note from asker:
Gracias, John.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 10 hrs

dosificar/dosificación

Mi propuesta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search