English term
He was caught cold
But he stole a watch and a wallet from an old ladies’ drawer
They found them in his coat and he was caught cold
He called his brothers before they took him away
He said time, time don’t mean anything
I’ll be out before you know it and then together we’ll leave
Oct 1, 2017 22:49: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Oct 1, 2017 22:49: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
PRO (2): JohnMcDove, Charles Davis
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
lo pillaron de plano / lo pillaron de todas todas / lo pillaron irremisiblemente
de plano
1. loc. adv. Enteramente, clara y manifiestamente.
(No sería "in fraganti", en el momento de realizar el robo, pero de forma manifiesta...)
Para "cold", como adverbio, según Oxford:
ADVERB
1
to refuse sb cold — rechazar a algn de plano
he turned me down cold — me dijo que no de plano
to stop cold — pararse en seco
Lo pillaron de todas todas, o sea, "irremediablemente"...
DRAE:
de todas todas
1. loc. adv. Con seguridad, irremediablemente.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-10-02 03:45:12 GMT)
--------------------------------------------------
Otra opción idiomática: "lo pillaron con el carrito de helado"... :-)
lo pillaron / lo descubrieron
Encontraron los objetos robados en su chaqueta y así lo pillaron / lo descrubieron.
agree |
Christian [email protected]
: con las manos en la masa
2 hrs
|
Gracias Christian; con las manos en la masa es complemento perfecto aquí!
|
|
neutral |
JohnMcDove
: "Con las manos en la masa" no me lo parece... Según DRAE: En el momento de estar haciendo algo. Cogieron al ladrón con las manos en la masa. / No lo pillan "en el momento de robarlo", sino después. / "Sin defensa posible", me parece mejor... :-)
2 hrs
|
Entiendo la reticencia, al utilizarase como infraganti. Pero la imagen de "con las manos llenas de harina" se ajusta como anillo al dedo aquí; lo pillaron con las manos...; con las joyas en el bolsillo; sin defensa posible.Tb "así lo pillaron", sin más.
|
|
agree |
Mónica Algazi
19 hrs
|
Coger desprevenido, pillar por sorpresa.
To surprise someone with something. In this usage, a noun or pronoun is always used between "catch" and "cold." News that I'd gotten the promotion really caught me cold—I didn't think they were seriously considering me for it!
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2017-10-08 07:30:07 GMT)
--------------------------------------------------
Lo primero que se me había ocurrido:
Con las manos en la masa
Pero no es eso.
El hecho de que lo descubrieran lo cogió desprevenido.
El hecho de que fuera descubierto, lo pilló por sorpresa
Something went wrong...