Glossary entry

English term or phrase:

shell garment

Spanish translation:

prendas shell

Added to glossary by Laura Orbegozo
May 5, 2021 09:58
3 yrs ago
45 viewers *
English term

shell garment

English to Spanish Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion protective clothing
A shell garment is used as the outer protective layer in a multi-layer system (for example, the outer garment of a fireman equipment)

Gracias de antemano.
Change log

Jun 21, 2021 21:15: Laura Orbegozo Created KOG entry

Discussion

José Patrício May 5, 2021:
Vestuario ignífugo-antiestático? V nota

Proposed translations

1 day 10 hrs
Selected

prendas shell

El término shell se utiliza en español y por tanto creo que lo correcto es que se deje así y se haga una breve explicación.

Aquí te dejo un par de links donde se explica perfectamente a qué se refiere shell, soft shell, y hard shell dentro de la industria textil.

https://blog.os2o.com/como-elegir-una-chaqueta-de-soft-shell...

Referencia en inglés:
https://www.sciencedirect.com/topics/engineering/shell-fabri...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos los que han colaborado. Saludos."
1 hr

traje de bombero

traje de bombero /vestimenta completa contra incendios
https://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/bunker gear...
bunker gear - conjuntos de equipos de lucha contra incendios - https://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/bunker gear...
traje de bombero
4035 products found for traje de bombero - https://spanish.alibaba.com/g/fireman-suit.html


--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2021-05-05 13:10:41 GMT)
--------------------------------------------------

Vestuario ignífugo-antiestático - https://www.prolaboral.es/ignifugo-antiestatica
Note from asker:
Gracias, pero estoy seguro de que no es eso. Es la capa exterior del equipo utilizado por varios profesionales (por ejemplo, para trabajos con alta tensión). No sé si tiene un nombre en español.
Peer comment(s):

neutral Toni Castano : Un traje de bombero no es en ningún caso el "shell garment = protective layer" al que se refiere la consulta. Un traje de bombero es un equipo de protección integral.
1 hr
Something went wrong...
+1
2 hrs

capa exterior o de protección

En equipos protectores de seguridad (y también en algunos casos de ropa deportiva) se recurre al conocido como sistema de triple capa (“3-layer-system” en inglés), que incluye lo siguiente:
1) Capa base (base layer). Capa que permite la ventilación corporal (transportation of moisture) y ayuda a regular la temperatura interna.
2) Capa intermedia (mid layer). Cumple una función básica de aislamiento (insulation).
3) Capa externa o de protección. Como su propio nombre indica es la capa protectora frente a las influencias externas (no solo atmosféricas). Esta es la capa de la consulta.

Mi interpretación es que “shell garment” es la tercera de las capas descritas (=the outer protective layer in a multi-layer system).

Referencias:

Referencia sobre las tres capas que constituyen
https://www.wiseworksafe.com/blog/view/the-garment-layering-...
The Garment Layering System: 3-layer Principle
(…)
What is the 3-layer principle?
The 3-layer principle is a clothing system consisting of three garment layers of the right materials and design, which can be added or removed based on weather conditions and activity.
The three layers are made up of:
Layer 1: Base Layer - Transportation
This is the wicking layer which transports away moisture from the skin and helps regulate body temperature. Sweat goes through the next layer of clothing so the base stays dry.
Layer 2: Mid Layer - Insulation
Mid layer garments have insulating properties which trap the warmth the body generates.
Layer 3: Outer Layer - Protection
This is the protective layer against external influences and weather conditions. For example, a waterproof jacket for rain or a windproof or down jacket for protection against cold.

https://www.marchanventura.com/mv/Snicker-Workwear-2020.pdf
XXXXX WORKWEAR
(…)
1. La primera capa retira la humedad de su cuerpo.
2. La segunda capa proporciona un aislamiento.
3. La tercera capa le protege contra la lluvia, el viento y el frío. La capa externa esencial proporciona una protección fiable contra cualquier elemento.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-05-05 12:37:37 GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de ver tu comentario a la respuesta anterior. Desconozco si existe un término especializado para "shell garment" diferente a "capa externa o de protección". Mi única duda es lo de "garment", en español "prenda", ya que las referencias que he consultado identifican "garment" directamente con "layer" en este caso. Sin duda puede hablarse de "prenda protectora o externa", pero yo identifico esa "prenda" con una capa protectora del conjunto del equipo, del traje.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-05-05 13:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

Silcubo: Después de leer tu explicación adicional estoy desconcertado. En tu consulta se identifica "shell garment" con "outer protective layer in a multi-layer system", lo que representa sin duda alguna la capa de protección exterior que he descrito en mi sugerencia de traducción. Aquí la clave es, yo creo, determinar si se está hablando de una prenda independiente (= garment), en cuyo caso "prenda de protección exterior" (pantalón de protección, chaqueta de protección, etc.) parecería adecuado, o de una de las tres capas que constituyen el conjuunto del "garment layering system".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs (2021-05-06 14:30:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://workwear.prolaboral.es/softshell-que-es-y-para-que-si...
Softshell, ¿qué es y para qué sirve?
Mucho se habla sobre la tecnología softshell, pero no todo el mundo sabe exactamente de qué se trata. Por eso, en este artículo te explicamos qué es la tecnología Softshell, qué tipos de prendas softshell existen, para qué se usa en el entorno laboral y algunas cosas más. ¡Sigue leyendo y descúbrelo!
Qué es la tela softshell
El softshell que traducido al castellano signfica «caparazón blando», es un tejido que, como su propio nombre indica, ha sido creado para protegernos con la máxima ligereza. La tecnología softshell que es un tipo de tejido formado por tres capas: poliéster en la parte exterior y forro polar o microlana en el interior, separadas por una membrana.
El origen del soft shell no es curioso, nació ligado a prendas destinadas a realizar actividades al aire libre, de la misma forma que ocurre con la tecnología GORE TEX: deportes de aventura o montaña, senderismo, ciclismo…
Con el paso del tiempo y gracias a sus variadas ventajas (flexibilidad, aislante térmico, hidrófugo y aislante del viento), pronto saltó al ámbito del vestuario laboral y comenzamos a verlo en chaquetas de trabajo, pantalones de uniforme, abrigos…
Note from asker:
Muchas gracias, Toni. En el documento que estoy traduciendo se aparecen los términos "shell garments", "shell trousers", "shell jacket", "high visibility shell trousers". Para liarlo aún más, hay otras prendas que son "softshell", tanto ignífugas, como de alta visibilidad, es decir que también son de protección y constituyen la capa exterior.
Parece que el cliente optó anteriormente por emplear los términos "chaqueta shell", "pantalón shell", "prendas shell", etc. Con todas las evidentes reservas, ese va a ser el glosario. Muchas gracias, de nuevo.
Peer comment(s):

agree Daniel Delgado
1 day 57 mins
Gracias, Daniel. Parace que el cliente tiene una terminología específica (chaqueta shell, etc.), que es lo mismo que no traducir nada. Son las cosas del mercado. Añadiré una nota adicional.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search