Glossary entry

English term or phrase:

Recovery days

Turkish translation:

İhbar süresi

Added to glossary by Secil Kivrak
Dec 13, 2022 11:27
1 yr ago
23 viewers *
English term

Recovery days

English to Turkish Science Human Resources
İK ile ilgili dokümanda şu cümlede geçen recovery days ifadesi için ne diyebiliriz*
Go to the 'Employee Life Cycle' tab to view the final recovery days and last working day.

Müşteriye "recovery days" ifadesinin ne anlama geldiğini sorduğumda şöyle bir yanıt aldım ama tam karşılığını bulamadım:


Recovery days is in the context of an employee who has submitted his/her resignation. In some cases, the company recovers money/dues from the resigned employee if mentioned in employment contract
Change log

Dec 14, 2022 00:21: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Science"

Dec 20, 2022 18:14: Secil Kivrak Created KOG entry

Proposed translations

45 mins
Selected

İhbar süresi

İşçinin işten ayrılmadan önceki haber verme süresine ihbar süresi deniyor. Bu süre boyunca çalışmak yerine ayrılmayı tercih ederse tazminat ödemesi gerekiyor (ihbar tazminatı). Tam tersi de geçerli tabii, işveren de işçiyi çıkarmadan önce ihbar süresine uymak zorunda.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

zorunlu çalışma süresi

böyle anladım. bu süre sonuna kadar çalışmamış kişinin şirkete borcu kaldığı varsayılıyor. çalışana iade edemeyeceği bir şey (eğitim, sertifika, vb.) verildiyse ve erken istifa ettiği düşünülüyorsa, bazı şirketler uyguluyor bunu.
Something went wrong...
12 hrs

İlişik kese süresi

Bence bu anlama geliyor...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search