Glossary entry

English term or phrase:

COPD - Chronic Obtructive Pulmonary Disease

Turkish translation:

KOAH - Kronik Obstrüktif Akciğer Hastalığı

Added to glossary by Özden Arıkan
Jul 11, 2002 00:22
21 yrs ago
English term

copd - whaat matters to the doctor /patient

English to Turkish Medical Medical (general)
about asthma
Change log

Nov 7, 2006 06:14: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "(none)" to "Medical (general)"

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

"kronik obstrüktif akciğer hastalığı"(KOAH)-doktor/hasta için ne anlam ifade eder?

"copd" nin türkçe tıptaki tam karşılığı "KOAH"tır(kronik obstrüktif akciğer hastalığı)
dr.osman öner
Peer comment(s):

agree Nilgun Ozcan (X) : koah
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Konu direkt akciğer hastalığı ile ilgili. doğru"
+1
5 hrs

chronic obstructive pulmonary disease

kısaltma
chronic obstructive pulmonary disease

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-11 06:21:57 (GMT)
--------------------------------------------------

kronik obstruktif pulmoner rahatsızmık/hastalık
(yukarıdaki tıpta kullanımıdır)
yani müzmin engelleyici akçiğer illeti

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-11 06:23:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Hasta/doktor için sorun olan
veya öneme haiz olan
demek ikinci kısım
Peer comment(s):

agree Samiye Godel : kronik obstruktif akciger hastaligi daha dogru
1 hr
Evet duruma göre akciğer veya pulmoner deniyor kullanana kalmış
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search