Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Spunlacing
Turkish translation:
su jetiyle bağlama
Added to glossary by
Can KARABULUT
Oct 15, 2013 10:52
10 yrs ago
1 viewer *
English term
Spunlacing
English to Turkish
Tech/Engineering
Patents
Textile
"Spunlacing" means a process for bonding a nonwoven fabric by using high pressure water jets to intermingle the fibres.
Proposed translations
(Turkish)
5 | su jetli bağlama | turkceng |
5 | Dokusuz yüzeyli kumaş üretimi | Salih YILDIRIM |
4 | su (jeti) ile bağlama | Raffi Jamgocyan |
4 -1 | bükümdantela | turkceng |
Proposed translations
2 days 8 hrs
Selected
su jetli bağlama
http://www.uludagsozluk.com/k/mekik/
su jetli tezgahlarda ...
http://www.bonas.be/public/uploads/files/FACE_DERGISI_ITM201...
su jetli atkı besleme üniteleri ... su jetli uygulamalar için
http://www.itm2013.com/itm_news_TR_.pdf
su jetli atkı besleme üniteleri alanında
http://iys.inonu.edu.tr/?web=tgad&mw=6694&dil=tr
Su jetli atkı atma sistemlerinin
library.cu.edu.tr/tezler/8012.pdf
Su jetli doku sabitleme
smyo.karabuk.edu.tr/akademik.../Ders.../dokuma.doc
Su jetli tezgahlar : Su jeti tezgahları muayyen genişlikte kullanılabilir.
su jetli tezgahlarda ...
http://www.bonas.be/public/uploads/files/FACE_DERGISI_ITM201...
su jetli atkı besleme üniteleri ... su jetli uygulamalar için
http://www.itm2013.com/itm_news_TR_.pdf
su jetli atkı besleme üniteleri alanında
http://iys.inonu.edu.tr/?web=tgad&mw=6694&dil=tr
Su jetli atkı atma sistemlerinin
library.cu.edu.tr/tezler/8012.pdf
Su jetli doku sabitleme
smyo.karabuk.edu.tr/akademik.../Ders.../dokuma.doc
Su jetli tezgahlar : Su jeti tezgahları muayyen genişlikte kullanılabilir.
Example sentence:
Yüksek basınçla doku oluşturulması su jetli bağlamadır.
Su jetli atkı atma sisteminin tanımı, özellikleri ve kullanım alanı.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim."
3 hrs
su (jeti) ile bağlama
su ile bağlama veya su jeti ile bağlama şeklinde ifade ediliyor...
Note from asker:
İlginiz için teşekkür ederim. |
9 hrs
Dokusuz yüzeyli kumaş üretimi
Note from asker:
İlginiz için teşekkür ederim. |
Peer comment(s):
neutral |
Kim Metzger
: What's the purpose of your reference? The asker already provided the same definition. What's needed is a reference that backs up your proposed translation. Do you know the difference between a definition and a translation?
16 hrs
|
Sorry I am afraidn that I have forgotten over 47 years!!
|
-1
1 day 18 hrs
bükümdantela
kelimeler büküm ve dantel, dolayısıyla açıklamalı bir isim yerine bu iki kelime bileşimi olabilir
spunlace = bükümdantel
spunlaced = bükümdantelli
spunlacing = bükümdantela
nasılsa çevireceğiniz cümle ne olduğunu açıklıyor, hiç olmazsa güzel bir kelime yerleşmiş olur, örn. bilgisayar gibi :)
spunlace = bükümdantel
spunlaced = bükümdantelli
spunlacing = bükümdantela
nasılsa çevireceğiniz cümle ne olduğunu açıklıyor, hiç olmazsa güzel bir kelime yerleşmiş olur, örn. bilgisayar gibi :)
Something went wrong...