Oct 10, 2023 18:02
7 mos ago
15 viewers *
French term

séjour de mi-temps pédagogique

French to Dutch Other Education / Pedagogy
Beste collega's, weet iemand of hier een ingeburgerde term voor bestaat in het (Belgisch-)Nederlands? Het gaat in dit geval over een meerdaagse schoolreis met de volgende definitie volgens CNTRL: "Organisation scolaire dans laquelle les études n'occupent que la moitié du temps, la seconde moitié restant libre pour d'autres activités, sportives, culturelles, professionnelles". Nu vertaal ik "séjour pédagogique avec nuitée" (dat ook in de tekst voorkomt) telkens als "schooluitstap met overnachting" ("meerdaagse schoolreis" zou ook kunnen, al gaat het niet om de bos-/zee-/X-klassen), maar ik twijfel over de bewoording van "séjour de mi-temps pédagogique". Wie kan helpen? Mijn dank is groot!

Proposed translations

+1
15 hrs

volgens het halvedagsysteem georganiseerd pedagogisch verblijf

Cf.:

« En étudiant la mi-temps pédagogique, il convient d'examiner la manière d'intégrer les classes de neige, de mer et des bois dans l'enseignement. »

“Bij het bestuderen van het pedagogisch halfdagsysteem dient te worden nagegaan op welke wijze de sneeuw-, zee- en bosklassen kunnen ingeschakeld worden”
(41K4-XIX-C-1971-1972 (dekamer.be))

“Werkte men aanvankelijk met het halvedagsysteem (een voormiddag les in de gekozen locatie, in de namiddag sportieve activiteiten en uitstappen), [...].”
(https://hsnbundels.taalunie.org/wp-content/legacy/7/hsnbunde...

“Vijfig jaar geleden vertrokken voor het eerst vierduizend schoolkinderen uit het vijfde en zesde leerjaar op sneeuwklassen. [..] Zij deden aan wintersport, maar verwaarloosden ook hun lessen niet”.
[...]
“De oorsprong van de sneeuwklassen moeten we in Frankrijk zoeken. Daar ging de Franse arts Max Fourestier op zoek naar een manier om de kinderen uit een arbeidersstadje vlakbij Parijs een gezondere levensstijl aan te bieden die zowel de fysieke als intellectuele ontwikkeling zou stimuleren. Hij introduceerde het halvedagsysteem waarbij de leerlingen in de voormiddag op de schoolbanken zaten en in de namiddag een siësta afwisselden met lichamelijke opvoeding. De schooldag eindigde altijd met nog een uurtje les.”
(https://www.yumpu.com/nl/document/read/19833978/vijftig-jaar...


Séjour pédagogique / pedagogisch verblijf:

Art. 169. Dans le décret du 14 mars 2019 visant à renforcer la gratuité d’accès à l’enseignement, il est inséré un article 8bis rédigé comme suit :

Article 8bis. Par dérogation à l’article 100, §3, alinéa 2, 2° et 3°, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l’enseignement fondamental et de l’enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, tel qu’inséré par l’article 4, dans l’enseignement maternel, ordinaire et spécialisé, si un pouvoir organisateur s’est contractuellement engagé avant le 14 mars 2019 dans le cadre de l’organisation d’une activité culturelle ou sportive, ou d’un séjour pédagogique prévu lors des années scolaires 2019-2020, 2020-2021 ou 2021-2022, il n’est pas tenu d’observer les montants maximaux fixés par le Gouvernement pour l’organisation de cette activité ou ce séjour.

Art. 169. In het decreet van 14 maart 2019 tot versteviging van de kosteloze toegang tot het onderwijs, wordt een artikel 8bis ingevoegd, luidend als volgt: “Artikel 8bis. In afwijking van artikel 100

Artikel 8bis. In afwijking van artikel 100, § 3, tweede lid, 2° en 3°, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, zoals ingevoegd bij artikel 4, in het kleuter-, gewoon en gespecialiseerd onderwijs, indien een inrichtende macht zich er vóór 14 maart 2019 contractueel toe heeft verbonden om een culturele of sportieve activiteit, of een pedagogisch verblijf dat gepland is voor het schooljaar 2019-2020, 2020-2021 of 2021-2022 te organiseren, is zij niet verplicht de maximumbedragen die de Regering voor de organisatie van die activiteit of dat verblijf heeft vastgesteld, in acht te nemen.
(142148.pdf (raadvst-consetat.be))
Peer comment(s):

agree Frank Blous
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search