Glossary entry

French term or phrase:

réduire la voiture

English translation:

typo for reduire la voilure - reduce activity

Added to glossary by Silvia Brandon-Pérez
Jun 25, 2007 12:13
16 yrs ago
1 viewer *
French term

réduire la voiture

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
From an article in Figaro about the declining world economy...

Bien avant le 11 septembre la plupart des grandes banques d'affaires mondiales avaient commencé à réduire la voiture. A la mi-aout une étude menée par FT Research a évalué a plus de 25.000 le nombre de licenciements déjà décidés depuis le début de l'année.

Stop the voiture! I want to get off!
Proposed translations (English)
3 +8 typo
Change log

Jun 30, 2007 07:57: Silvia Brandon-Pérez Created KOG entry

Discussion

Silvia Brandon-Pérez (asker) Jun 25, 2007:
Reduce it I will, and turn in my work and no more miles to go before I sleep. To sleep, perchance to dream, ay, there's the rub...

(Thank you!)
CMJ_Trans (X) Jun 25, 2007:
plutôt "train" que "voiture" - cut back/put a brake on/tighten their belts????? (as in train de vie). Somebody's got their lines crossed
chaplin Jun 25, 2007:
the translation would be were already in decline or declining this is your choice bye for now!
chaplin Jun 25, 2007:
pour moi ceci est un équivalent de perdre de la vitesse mais j'avoue ne pas connaître cette expression. j'aurrai cru que cela était une mesure de respect de l'environnement mais d'après le contexte il n'en est rien!

Proposed translations

+8
5 mins
Selected

typo

I wonder if it isn't a typo for 'reduire la voilure"... i.e. reduce activity...
Peer comment(s):

agree Bourth (X) : My first thought too. Slacken the sails.//Stand by for tomorrow's Americas Cup race, with Alinghi and Team NZ currently with a win each ...
1 min
agree SCocron (X) : good catch!
4 mins
Always fancied learning to fish !
agree French2English : looks likely to me
9 mins
agree writeaway : or even cut back. agree with SCocron-good catch.
12 mins
agree John ANTHONY : Undoubtedly...
14 mins
agree Claire Cox : Yes, I thought "cut back" too
52 mins
agree BusterK
1 hr
agree chaplin : maintenant je comprends
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excellent suggestion. Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search