Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
visser à l’approche
English translation:
screw up finger-tight
Added to glossary by
Cristina Balmus
Jan 29, 2009 09:34
15 yrs ago
2 viewers *
French term
visser à l’approche
French to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
REMPLACEMENT DE LA SONDE DE NIVEAU
-Mettre du téflon sur le filetage du détecteur
-Visser à l’approche le détecteur
-Positionner les lames verticalement
Brancher les fils en tenant compte du repérage effectué à la dépose
The detector is a low/high powder level detector part of the powder doser/feeder device.
-Mettre du téflon sur le filetage du détecteur
-Visser à l’approche le détecteur
-Positionner les lames verticalement
Brancher les fils en tenant compte du repérage effectué à la dépose
The detector is a low/high powder level detector part of the powder doser/feeder device.
Proposed translations
(English)
4 +4 | screw in/up / bolt on finger-tight | Bourth (X) |
3 +1 | line up the sensor | chris collister |
Proposed translations
+4
16 mins
Selected
screw in/up / bolt on finger-tight
I assume it says subsequently to torque the thing in tighter.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
7 mins
line up the sensor
ie get it into the right position to function properly
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-01-29 11:42:57 GMT)
--------------------------------------------------
As they used to say in school, Read the Question! It is, of course, "visser", not "viser". Whoops.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-01-29 11:42:57 GMT)
--------------------------------------------------
As they used to say in school, Read the Question! It is, of course, "visser", not "viser". Whoops.
Note from asker:
Thank you again! |
Something went wrong...