Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
arêtes vives
English translation:
sharp / cutting edges
Added to glossary by
EirTranslations
May 12, 2012 14:52
12 yrs ago
1 viewer *
French term
arêtes vives
French to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
nuclear
For a nuclear facility, with regards to an event of an earthquake taking place, pls see below thanks
5.3 Règles permettant une exploitation optimisée
Après intervention sur les chemins de câbles, les capotages ne sont pas toujours remis en place.
Ceux-ci constituent des projectiles particulièrement agressifs pour les câbles (arêtes vives).
Quelques exemples relevés sur site illustrent ce constat :
Capotages non fixés dans l'espace annulaire,
5.3.1 Capotage des chemins de câbles
Conditions de mise en place
Capotages déposés et non remis ou posés sur des tablettes voisines,
Capotages déformés.
Règles d'exploitation
La remise en place des capota
5.3 Règles permettant une exploitation optimisée
Après intervention sur les chemins de câbles, les capotages ne sont pas toujours remis en place.
Ceux-ci constituent des projectiles particulièrement agressifs pour les câbles (arêtes vives).
Quelques exemples relevés sur site illustrent ce constat :
Capotages non fixés dans l'espace annulaire,
5.3.1 Capotage des chemins de câbles
Conditions de mise en place
Capotages déposés et non remis ou posés sur des tablettes voisines,
Capotages déformés.
Règles d'exploitation
La remise en place des capota
Proposed translations
(English)
5 +5 | sharp / cutting edges | Rowena Fuller (X) |
4 +3 | sharp edges | Ellen Kraus |
Change log
May 12, 2012 20:32: writeaway changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Nuclear Eng/Sci" to "Engineering (general)" , "Field (write-in)" from "(none)" to "nuclear"
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
sharp / cutting edges
I do a lot of work with the metal working industry so this is fairly common, it can relate to swarf, but more generally to any dangerous razor edge finish...
Peer comment(s):
agree |
jeannoz
0 min
|
agree |
Dominique Stiver
: of course Rowsie
28 mins
|
agree |
Radu DANAILA
1 hr
|
agree |
Tony M
: Yes, for 'sharp', but NOT 'cutting' — a 'cutting edge' is something intended for cutting, a 'tranchant'
1 hr
|
Quite right Tony, I just meant it was liable to cut the handler :-)
|
|
agree |
Cyril B.
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
+3
5 mins
sharp edges
I´d say
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2012-05-12 15:00:53 GMT)
--------------------------------------------------
also: sharp-edged and pointed = cultrate
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2012-05-12 15:00:53 GMT)
--------------------------------------------------
also: sharp-edged and pointed = cultrate
Peer comment(s):
agree |
Tony M
1 hr
|
thank you, Tony M !
|
|
agree |
mchd
2 hrs
|
thank you, mchd !
|
|
agree |
Gabrielle Leyden
: not "cutting," which would be "bords tranchants"
1 day 3 hrs
|
thank you, Gabrielle ! I didnt suggest cutting.
|
Discussion