Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à 1,5 m du sol
English translation:
1.5 m above ground level
French term
à 1,5 m du sol
o altitude 1400 mètres
o température de jour :
o maximum 40° C à l’ombre, à 1,5 m du sol.
5 +5 | 1.5 m above ground level | Tony M |
May 27, 2011 21:29: Rachel Fell changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Bashiqa, Tony M, Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
1.5 m above ground level
Which part of this expression is giving you trouble?
the condition itself...why there is this particular condition in bidding...Thanks Tony |
agree |
Rachel Fell
: presumably because the equipment needs to be at a temperature no higher than that - ours not to reason why, etc. ;-)
5 mins
|
Thanks, Rachel!
|
|
agree |
Michele Fauble
27 mins
|
Merci, Michele !
|
|
agree |
Sophie Raimondo
37 mins
|
Thanks, Sophieanne!
|
|
agree |
Hilary Wilson
: well, just as a matter of scientific precision, and because 1.5m will then give a standard... also wondering what the difficulty is...
2 hrs
|
Thanks, Hilary!
|
|
agree |
silvester55
15 hrs
|
Merci, Silvester !
|
Discussion
Basic requirement: For synoptic and climatological meteorology, the temperature required is a representative one of the 'free air' conditions over as wide an area surrounding the observing point as possible, with AN INTERNATIONALLY AGREED HEIGHT (FOR THE THERMOMETER BULBS, SENSORS ETC.) OF 1.25 M ABOVE LOCAL GROUND LEVEL. A FIXED HEIGHT MUST BE SPECIFIED, because VERTICAL TEMPERATURE GRADIENTS CAN BE INTENSE: for example on a clear, calm night or around the middle of the day with strong solar heating.
http://weatherfaqs.org.uk/node/124
Whether the temperature is measured at 1395 metres or 1405 metres above sea level probably makes little difference, assuming it is measured at the same height above ground level at those altitudes, but as with low-flying aircraft I suspect there is a "ground effect" when it comes to temperature, so the temperature close to the ground might be considerably higher, or lower, than the temperature a given height above the ground.
When you refer to normal body temperatures, you specify the place where the temperature is taken: 37° (anal), 36.6° (oral), etc. (assuming you use the same thermometer) [yuck!].