Glossary entry

French term or phrase:

généraux

English translation:

general stores/supplies/items

Added to glossary by jeantrans (X)
Sep 3, 2011 05:43
12 yrs ago
1 viewer *
French term

généraux

Non-PRO French to English Bus/Financial Mining & Minerals / Gems
XXX accepte de mettre à disposition de YYY ses stocks de réactifs, rechanges et généraux
actuellement localisés dans le magasin ZZZ, ainsi que le cours de route destiné à ce
magasin.
Proposed translations (English)
4 +3 general
Change log

Sep 3, 2011 06:17: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"

Sep 14, 2011 05:20: Daniel Weston changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Yolanda Broad, Wendy Streitparth, Daniel Weston

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

general

...
Peer comment(s):

agree Bourth (X) : general stores, general supplies
5 mins
Thank you!
agree reeny : Yes, just general in plural
10 hrs
thank you!
agree Simo Blom
9 days
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "this was confusing beecasue there was only the adjective "généraux" and no noun. For this reason, I feel it should not be classified as an "easy" question. Thanks for the help!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search