Glossary entry

French term or phrase:

cotation

English translation:

rating / grading

Added to glossary by pooja_chic
Nov 14, 2011 08:23
12 yrs ago
2 viewers *
French term

cotation

French to English Tech/Engineering Telecom(munications) Near Field Communications
First of all I would like to say that I have checked all the previous entries in Kudoz for this term and am still not sure. As in one of the previous questions, I am not sure whether the term has a technical or cost implication here. This is taken from a specification drafted by a mobile telecomms company regarding managing the compatibility between the client's mobile and the company's NFC platform. I am unable to get the exact sense of the term 'cotation' in the context below. I am wondering if it is to do with dimensioning or has another meaning here. It appears right at the end of the paragraph. If anyone could lead me in the right direction I would be most grateful....

L’arrivée des SIM v2 et de l’amendement X introduit une modification de la CDI [Cardlet Directory] pour la rendre CRS app.

Ce changement de CDI impacte la structure et la connaissance des services NFC telles qu’existant au sein de l’EF CDI. Dans les SIMv2, seulement la partie CARDlets sera accessible en local dans la SIM.

La connaissance des MMIs SP des services installés (les CARDlets) devra se faire via une nouvelle interface entre la CPI [Customer Primary Interface] et [name of NFC Service Manager]. Cette nouvelle interface [name of Service Manager]-CPI permettra à la CPI de récupérer les informations relatives aux MMI [Man-machine interface]. A terme, l’update_CDI ne sera donc plus nécessaire pour notifier la SIM des informations relatives aux MMI. Cependant, il est maintenu dans ce Cdc [Specification]

Les spécifications du contenu de la nouvelle interface [Name of NFC Service Manager]-CPI ne sont, à ce jour, pas finalisées. Cependant, il est demandé dans ce CdC une ***cotation*** de la notification qui existera entre la CPI et [name of NFC manager].
Proposed translations (English)
3 +1 rating
2 evaluation
Change log

Nov 29, 2011 11:06: pooja_chic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/21113">French2English's</a> old entry - "cotation"" to ""rating / grading""

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

rating

grading...
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin
2 hrs
thanks 1045
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I have to say this was the most apt term, all things considered. Thanks to both contributors."
1 hr

evaluation

assessment
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search