This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 26, 2006 10:41
17 yrs ago
French term
comodité
French to Polish
Bus/Financial
Insurance
fr. comodité ang. utility
chodzi najogólniej o dobra, niezbędne do korzystania z innych dóbr, ale których zakup jest aktem, w którym wybór dostawcy jest kwestą nieistotną, lub drugorzędną.
np. prąd jako "comodité" w przypadku zakupu np komputera (radia, pralki itp...), benzyna dla samochodu.
Jak to określić zgrabnie i możliwie krótko?
chodzi najogólniej o dobra, niezbędne do korzystania z innych dóbr, ale których zakup jest aktem, w którym wybór dostawcy jest kwestą nieistotną, lub drugorzędną.
np. prąd jako "comodité" w przypadku zakupu np komputera (radia, pralki itp...), benzyna dla samochodu.
Jak to określić zgrabnie i możliwie krótko?
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | medium | Piotr Rypalski |
Proposed translations
+2
42 mins
medium
IMO
Something went wrong...