Glossary entry

French term or phrase:

Franco a Bord (FAB)

Romanian translation:

F.O.B. nu se traduce

Added to glossary by Vasile BOLOGA
Apr 29, 2003 16:33
21 yrs ago
French term

Franco a Bord (FAB)

French to Romanian Bus/Financial
Les exportations sont saisies FAB et n'incluent pas de frais accessoires.
Proposed translations (Romanian)
5 +3 F.O.B. nu se traduce

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

F.O.B. nu se traduce

se dit du prix entendu pour des marchandises livrées ŕ bord du navire tous frais, droits, taxes et risques ŕ charge du vendeur, jusqu'au moment oů ces marchandises ont passé le bastingage du navire (donc fret et assurance maritime exclus).

Note : l'abréviation F.A.B. suivie généralement du nom du port d'embarquement est utilisée dans les contrats commerciaux pour préciser les conditions d'un prix convenu.

Anglais : free on board (F.O.B.).
Peer comment(s):

agree Elvira Stoianov
1 hr
agree raulciceu : Free On Board (cu toate taxele de export platite)
3 hrs
agree Nadia Farcas
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search