Glossary entry

французский term or phrase:

dermo-affinité

русский translation:

близкий (по свойствам) коже

Added to glossary by ElenaPo
May 12, 2009 07:03
15 yrs ago
французский term

dermo-affinité

французский => русский Прочее Косметика, парфюмерия
Описание средства против старения кожи.
Sa formulation dermo-affinité : reconstitue une barrière cutanée homogène et efficace, pour une protection optimale contre les agressions extérieures.
Буду благодарна за предложенные варианты.

Discussion

ElenaPo (asker) May 13, 2009:
Там сплошная химия: активные компоненты, стимулирующие регенерирующие функции кожи и т.д. и т.п. Canadian beaver, кстати, это ваш вариант "породил" мои, т.к. родственный синоним гомологичного.
Albakiara May 12, 2009:
Близкий или родственный по свойствам, раз восстанавливает защитные функции кожи. Это, кстати, чистая химия.
yanadeni (X) May 12, 2009:
У меня лично с кожей ассоциируется, прежде всего, её физическая структура. А в вашем примере акцент на химической.
ElenaPo (asker) May 12, 2009:
А что вы думаете о таком переводе :
близкий/родственный коже состав/формула?
Спасибо

Proposed translations

6 час
Selected

гомологичная коже

#
Состав: мультиактивный комплекс, активные молекулы, ретинол, аквафтем. Особенности: в основе препарата жидкокристаллическая бифазная система, максимально гомологичная коже.
euro-moda.ru/potrebit/ocencosm1.php
#
Маска для нормальной и сухой кожи
Содержит комплекс растительных масел и жировых композиций, гомологичных коже и идентичных эпидермальным липидам.
foberlicshop.ru/a8.shtml.html
Note from asker:
Мой вариант появился благодаря вашему.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 мин

адаптивная формула?

может это имеют в виду. в яндексе много ссылок
Индивидуальный подход к сохранению молодости. Адаптивная технология Dermo-Adapt определяет специфические потребности кожи и действует там, где это необходимо: повышает упругость кожи, придает ей естественное сияние и разглаживает поверхностные морщины, сохраняя вашу молодость и красоту.
http://www.oriflame.ru/prod/catalog/BrandCategory.jhtml?CATI...
Something went wrong...
+1
3 мин

сродство с кожей

Si-ultra - лечебная косметика на основе кремниевых составов - [ Translate this page ]Такая прогрессивная технологическая форма придаёт крему-маске особенно высокое сродство к коже. Одним из активных компонентов крема-маски является ...
si-ultra-r.narod.ru/news.htm - 27k - Cached - Similar pages
Крем ДЛЯ ВЕК питательный с лифтинг-эффектом - [ Translate this page ]Масло чрезвычайно устойчиво к окислению и имеет отличное сродство с кожей: .... Крем насыщает кожу биоактивными веществами, усиливает обменные процессы и . ...
www.m-cosmetics.ru/sovety_2_12.php - 43k - Cached - Similar pages
Крем питательный с целебными травами (мирра-люкс) - Mirra-Lux Eesti - [ Translate this page ]... имеет отличное сродство с кожей: около четверти кожного сала составляют восковые эфиры, ... КРЕМ С ЦЕЛЕБНЫМИ ТРАВАМИ рекомендуется для кожи любого типа. ...
www.mirra24.ee/767rus.html - 32k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-05-12 17:37:15 GMT)
--------------------------------------------------

Уважаемый Аскер, как видно по моим примерам, (вы сами также можете задать поиск) это словосочетание довольно таки часто используется, именно в нужном вам контексте..
Note from asker:
По смыслу подходит идеально, но вот только слово само специфическое, и по значению (см. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/231414) и по звучанию (для рекламы не подойдёт, на мой взгляд)
В Интернете, к сожалению, много чего встречается. Не хотелось бы плодить переводных уродцев, которых особенно много в области косметики.
Peer comment(s):

agree Albakiara : Можно так: по (действию) состав хорошо сочетается с кожей, воссоздает барьер и оптимальную защиту...
10 час
спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search