Glossary entry

French term or phrase:

une mobilité plus durable

Russian translation:

более экологически устойчивый транспорт

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-10-29 00:54:28 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 25, 2013 22:12
10 yrs ago
French term

une mobilité plus durable

French to Russian Other Environment & Ecology voitures écologiques
Здравствуйте!
Перевожу текст про использование электроавтомобилей во благо окружающей среды, не могу подобрать соответствующее выражение. Полностью звучит так:

comment avancer vers une mobilité plus durable

Заранее благодарю за подсказки!

Discussion

Igor Puzhai Oct 26, 2013:
почему не "экологически благоприятные"?
Katia Gygax Oct 26, 2013:
Извините, устойчивость транспорта из Википидии все-таки ne tient pas la route (http://ru.wikipedia.org/wiki/Устойчивый_транспорт) - я сдержалась, чтобы не написать ничего плохого, ну ооочень буквальный перевод. Неустойчивый транспорт - это который заваливается набок?
Tatyana Osyka Oct 26, 2013:
Устойчивая мобильность: http://www.mobilnist.org.ua/ru/velolev/133-sustainable-mobil...

Главной темой международного семинара «Развитие устойчивой мобильности в украинских городах: будущее за велодвижением», который состоялся 6-7 декабря 2011 года в Львове, было развитие велотранспорта, в частности, подходы, лучшие практики и опыт.

Насколько это соответствует нормам русского языка, лучше умолчать. :)

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

более экологически чистые виды транспорта

Как перейти к более экологически чистым видам транспорта / начать использовать (...)?

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-10-25 22:26:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dictionnaire-environnement.com/mobilite_durable_I...

Le caractère durable de la mobilité (ou mobilité durable), au sens supportable sur le long terme par la planète et la société humaine, dépend de notre capacité à faire face aux enjeux du transport routier, en collaboration avec l'ensemble des acteurs du domaine. Grâce aux efforts conjugués des motoristes, des constructeurs et des pneumaticiens, les véhicules neufs sont de moins en mois polluants, et l’on se tourne doucement vers une mobilité durable, plus suportable.



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-10-26 07:23:06 GMT)
--------------------------------------------------

Если Вы не знаете, применяется ли понятие "экологически чистый" или "экологичный" к автомобилям и транспорту вообще, то могу сказать: применяется.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Экологически_чистый_т...

http://ru.wikipedia.org/wiki/Экологичные_автомобили

Или вот, например:

http://korrespondent.net/tech/60801-ekologicheskie-chistye-a... (Экологические чистые автомобили уже в продаже)

Экологические чистые автомобили - 5530 случая в Google.
Экологичные автомобили - 19 000 в Google.
Устойчивый транспорт - 5060 случаев, при этом звучит как явная калька.

Но решать, конечно, Вам.




--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-10-26 07:32:43 GMT)
--------------------------------------------------

Помотрела в Сети: понятие "устойчивый автомобиль" означает, как я и думала, только то, что машина не опрокидывается при движении.
Примеры:

http://www.dw.de/самые-устойчивые-автомобили-результаты-тест...
Самые устойчивые автомобили: результаты теста NHTSA
По результатам испытаний на устойчивость, проведённых Американской национальной администрацией безопасности движения на шоссейных дорогах (NHTSA), из 52-х испытанных моделей лишь 17 удостоились высшей оценки – пяти звёзд. (...) Оценка "пять звёзд" означает, что *вероятность опрокинуться набок или вообще встать на крышу* составляет менее 10-ти процентов, "две звезды" – от 30-ти до 40-ка процентов.

Еще один пример:
http://msk.carobka.ru/company/avtosalony/Subaru_Centr_Nizhni...
Субару – самые устойчивые автомобили, обладающие уникальной управляемостью, устойчивостью при движении и в случае управляемых заносов.

Т.е. если выражение "устойчивый транспорт" еще можно встретить в значении "экологически чистый", то понятие "устойчивый автомобиль" означает исключительно то, что он не переворачивается при заносах или других сложных моментах движения.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-10-26 09:42:32 GMT)
--------------------------------------------------

Дело Ваше, только термин "экологически устойчивый транспорт" явно искусственный, сколько бы его не популяризировали в Wikipedia. Кроме того, в Google он встречается всего 175 раз, что само по себе говорит о низкой употребимости данного термина. В сочетании со словом "более" ("более экологически устойчивый транспорт") я увидела только 3(!) упоминания в Google, причем все из одного источника.
Note from asker:
Спасибо, Татьяна! Мне не очень хотелось использовать термин "экологически чистый", т.к. не знаю, насколько он применяем к автомобилям... Но может быть придется :)
Спасибо, Neotranslating! В ссылке в "Определении" как раз указан термин "устойчивая мобильность", но скорее всего использую устойчивый транспорт, как-то понятнее звучит :) Всем спасибо.
Татьяна, спасибо за подробную информацию. У меня так и получилось по тексту экологичный транспорт. Экологически чистый в отношении к транспорту не хочется употреблять, т.к. в моем понимании это не совсем верно: такой вид транспорта и вправду позволяет сохранять окр. среду, но сказать, что он совсем безвредный (т.е. экологически чистый), будет, на мой взгляд, не совсем корректно. В словарь оставляю сочетание une mobilité plus durable -> более экологически устойчивый транспорт Думаю, что здесь понятно, что речь идет об экологической устойчивости. Благодарю!
Peer comment(s):

agree Neotranslati (X) : http://ru.wikipedia.org/wiki/Устойчивый_транспорт
33 mins
На мой взгляд, "устойчивый транспорт" - это тот, который не переворачивается...
disagree Fedot L : В ответе - ничего от прямого значения слова «mobilité» - «подвижность», а предлагается всё, чего нет в этом слове: «экологически», «чистые», «виды транспорта», т.е. для меня, например, это не вариант перевода, а полностью отсебятина.
11 hrs
Могу предложить Вам выложить свой вариант ответа. Если "переводить прямое значение", т.е. дословно, то получится "устойчивая мобильность", и такой термин уже есть, например: см дисуссию, т.к. не помещается.
agree Katia Gygax
21 hrs
Спасибо! И я про то же: устойчивое авто - это которое не заваливается :).
agree Viktor Nikolaev : Для большей точности я бы чуть-чуть поменял порядок слов: экологически более чистые ...
1 day 13 hrs
Спасибо за поддержку! Наверное, Ваша формулировка точнее.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
10 hrs

Экологическая устойчивость

Экологическая устойчивость
L’écomobilité, ou mobilité durable, est une politique d’aménagement et de gestion du territoire et de la ville qui favorise une mobilité pratique, peu polluante et respectueuse de l’environnement, ainsi que du cadre de vie.
http://www.futura-sciences.com/magazines/environnement/infos...

La notion d'écomobilité ou de mobilité durable sont des notions récentes, apparues après les crises de l'énergie et de la biodiversité, et dans le sillon des questions de développement soutenable.
Les expressions « écomobilité » et « mobilité durable » recouvrent des regroupements flous pouvant inclure transports motorisés (exemple : pour les transports en commun les bus électriques) ou assistés (ex : vélo à assistance électrique).
Ils incluent aussi des modes de déplacements (qui ne suivent pas obligatoirement les règles d'usage actuel du domaine public routier pour la sécurité, code de la route, arrêtés municipaux). Ceux-ci sont en révision de moyens mis en œuvre aussi bien en France par délégation ministérielle, que régional ou local, par les municipalités (patinage, planches à roulette, vélos urbains sur trottoirs et voies de transports en commun, dans les passages de gare, ou étant embarqués dans les bus, métro, TER ou trams).
On retrouve notamment, dans l'ordre : la marche à pied, les vélos et véhicules dérivés du vélo (vélomobiles, vélibs, vélos partagés, Cyclotaxi ou Cyclocargo (triporteur utilitaire multi-fonctions convenant au transport et aux livraisons comme aux activités de propreté ou à la vente ambulante4), ces derniers contribuant surtout au cyclisme urbain). On trouve aussi les gyropodes, les transports en commun (bus, tramway, train, métro) puis le covoiturage. Utiliser une voiture standard, même électrique, seul(e) (auto-solo ou auto-solisme) ne peut pas être considéré comme de l'éco-mobilité, même s'il existe d'excellentes raisons pour le faire, car les émissions atmosphériques conservent une amplitude extrêmement polluante, et parce qu'utilisant un réseau routier polluant et écologiquement fragmentant.
Pour les longues distances des solutions anciennes rénovées (dirigeable, bateau (cargo éventuellement) à voile ou équipé de panneaux solaires sont des exemples cités, de même, dans un domaine qui relève encore de l'expérimental et de la recherche que des avions ou véhicules solaires.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Mobilité_durable

http://ru.wikipedia.org/wiki/Устойчивый_транспорт

Экологически устойчивый транспорт
http://ru.wikipedia.org/wiki/Устойчивый_транспорт#.D0.AD.D0....
Экологичные автомобили или «Зелёные» автомобили (от англ. environmentally friendly vehicle, green vehicle) — автомобили, оказывающие менее негативное воздействие на окружающую среду, чем обычные автомобили с двигателями внутреннего сгорания, работающие на бензине или на дизельном топливе.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Propulsion_alternative

Итого: écomobilité ou de mobilité durable = экологическая устойчивость,
Если говорить о транспорте: экологически устойчивый транспорт (обязательно словосочетание ЭКОЛОГИЧЕСКИ устойчивый, а не просто устойчивый)
Если говорить об автомобилях: Экологичные автомобили или «Зелёные» автомобили.

Note from asker:
Спасибо, Andriy, согласна с выложенными терминами.
Peer comment(s):

agree Andrei Sidorov
14 mins
Спасибо :)
disagree Fedot L : В ответе - ничего от прямого значения слова «mobilité» - «подвижность», а предлагается всё, чего нет в этом слове: «экологическая», «устойчивость», т.е. для меня, например, это не вариант перевода, а полностью отсебятина.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search