Glossary entry

French term or phrase:

Commission des Liqueurs

Russian translation:

Комиссия по спиртным напиткам

Added to glossary by Vitaliy Dzivoronyuk
Apr 23, 2007 21:52
17 yrs ago
French term

Commission des Liqueurs

French to Russian Other Government / Politics Судопроизводство
Текст о судопроизводстве в Квебеке.

У меня есть вариант "Комиссия по алкогольным напиткам", но мне он не очень нравится. Жду ваших вариантов. Спасибо!

Discussion

Katia Gygax Apr 24, 2007:
Если вы хотити сохранить минимальную последовательность в терминологии, вы должны принимать во внимание термин Société des alcools du Québec. Хотя, так же как и в предыдущем случае, это деонтологическая ошибка.
Katia Gygax Apr 23, 2007:
Эту комиссию тоже переименовали, см. http://fr.wikipedia.org/wiki/Société_des_alcools_du_Québec

По-моему, вы должны определить, в каком времени вы хотите находиться, делая этот перевод.

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

Комиссия по спиртным напиткам

без
Peer comment(s):

agree Katia Gygax : все правильно, потому что переводчик переводит а комментарии по истории дает в сносках, если надо- загляните в предыдущий попрос, полюбопытствуйте
9 hrs
Спасибо! / Да, согласна, Катя. Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "По видимому, в данном контексте этот вариант наиболее подходящий. Спасибо всем спасибо!"
+1
8 hrs

Комиссия по контролю торговли/распространения алкогольной продукцией

Это по существу. То есть как бы и перевод, и толкование. Потому что в подобных случаях перевод обычно вообще не дается, а дается оригинал и пояснение то ли в скобках, то ли в сноске. Ниже - довольно авторитетные примеры таких текстов:

About all
Полный же ассотимент спиртных напитков можно найти в Liquor stores(Societe des Alcools).Эти ликёро-водочные магазины открыты все дни кроме воскресенья и ...
www.djvinzer.com/russianmontreal/old/immigration/aboutall.h... -

Иван Лавриков : Уважаемые господа! Очередная сессия консультаций ...
Иван Лавриков : Регулирование оборота спиртных напитков относится к ведению ... в Квебеке SAQ - Société des alcools du Québec (тел: 514.873.2020), ...
www.russiantoronto.com/cgi-bin/adviser.exe?step=40&language...


--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2007-04-24 06:50:12 GMT)
--------------------------------------------------

Простите мне неувязку с падежами, пытался все втиснуть в одну строку.

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-04-24 12:09:07 GMT)
--------------------------------------------------

И все-таки, прямой перевод, как бы мы его ни поворачивали, звучит для русского уха несколько ненатурально и даже неприлично ("алкогольная комиссия"). Самый короткий (и приличный) вариант, нмв: Комиссия по алкогольной продукции.
Peer comment(s):

agree Nadiya Kyrylenko
1 hr
спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search