Glossary entry

French term or phrase:

en proximité

Russian translation:

в тесном контакте

Added to glossary by Elena Robert
Feb 27, 2012 11:08
12 yrs ago
French term

en proximité

French to Russian Bus/Financial Human Resources
Контекст: Le modèle de management est un modèle « motivationnel » (= participatif + responsabilisant), en proximité

Модель менеджмента - это модель «мотивации» (= активное участие + ответственность) на местном уровне? на своем рабочем месте?

Помогите, пожалуйста, как лучше всего перевести en proximité. По контексту непонятно, что именно имеется в виду под en proximité в данном случае.

Спасибо!
Change log

Mar 4, 2012 16:13: Elena Robert Created KOG entry

Discussion

Dasha VERNET (asker) Feb 28, 2012:
Добрый день, Андрей, да, я понимаю, что вы не перефразировали.
Andriy Bublikov Feb 28, 2012:
Добрый день, Даша.
Я хотел бы обратить ваше внимание на то, что я дал свой вариант и никак не перефразировал вариант Elena Robert. На мой взгляд, перефразированный вариант Елены Роберт звучит, примерно, так: в непосредственном контакте. :)
Elena Robert Feb 27, 2012:
Спасибо, Даша! Если бы было "в своем коллективе", то не нужна была бы запятая перед "en proximité". И еще я поинтересовалась у носителя - так вот первая и единственная версия понимания этого выражения, которую он мне выдал, была уже предложенная мной версия. Так что, я на ней настаиваю. Особенно, если почитать о том, что такое мотивационный менеджмент, то мой вариант подходит как ключ к замку. Обратите внимание на то, что Андрий Бубликов предложил практически тот же вариант, но перефразированный.
Dasha VERNET (asker) Feb 27, 2012:
Елена, спасибо за ответ. Это презентация отела кадров для менеджеров. Но, к сожалению, больше контекста нет. Хотя в другом пункте фигурирует: слово - international. Chaque manager est formé au management, qu’il soit débutant, maîtrisant ou expert (cursus adapté, international). Возможно, что под en proximité имеется в виду в своем коллективе. Но возможно, имеется в виду в тесном контакте.
Elena Robert Feb 27, 2012:
Даша, а что за документ Вы переводите? Чуть побольше контекста можно?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

в тесном контакте

Менеджмент мотивационный (вовлечение + чувство ответственности), в тесном контакте.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-02-27 14:14:47 GMT)
--------------------------------------------------

В отсутствии контекста и исходя только из одной этой фразы, мне кажется внутренне логичным перевести ее так. Я предполагаю, что речь идет о типе управления на каком-то конкретном предприятии.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-02-27 14:56:54 GMT)
--------------------------------------------------

Говоря о "тесном контакте", я имею ввиду близость руководителя к подчиненным и наоборот.
http://www.iteam.ru/publications/human/section_48/article_24...
Peer comment(s):

agree atche84 : стоит припомнить один из слоганов - ручка двери мотивации находится изнутри
1 day 2 hrs
Merci, atche84!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

в первом приближении

"грубо говоря"
Something went wrong...
7 hrs

Во взаимодействии

....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search