Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
avoir le mérite d’être clair
Russian translation:
отличаться ясностью
Added to glossary by
JKwcbs
May 27, 2012 21:51
11 yrs ago
French term
avoir le mérite d’être clair
French to Russian
Other
Linguistics
Фразеология
Не возьму в толк, что значит это выражение. Словари молчат. Остается надежда на вас.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | отличаться ясностью | Elena Robert |
3 | по крайней мере ясно | Anna Kuzovkova |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
отличаться ясностью
Плюс все, предложенное ранее в "Дискуссии".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, Elena, Dahuhunter et Ursenia."
1 day 14 hrs
по крайней мере ясно
В принципе, при переводе не обязательно упоминать про "достоинство".
Выражение также можно перевести как "по крайней мере, стало ясно", или "внесена ясность", или "наконец все стало ясно", в зависимости от контекста.
Например, "Réconciliation palestinienne : le mérite d’être clair !" - "Палестинское перемирие: наконец все стало ясно".
Выражение также можно перевести как "по крайней мере, стало ясно", или "внесена ясность", или "наконец все стало ясно", в зависимости от контекста.
Например, "Réconciliation palestinienne : le mérite d’être clair !" - "Палестинское перемирие: наконец все стало ясно".
Example sentence:
ÇA A LE MÉRITE D'ETRE CLAIR, LE MÉRITE d'ETRE CLAIR
Reference:
http://www.lecourrier.ch/ca_a_le_merite_d_etre_clair
http://jssnews.com/2011/04/30/reconciliation-palestinienne-le-merite-detre-clair/
Discussion