Glossary entry

French term or phrase:

Garde gestionnaire des espaces naturels

Russian translation:

инспектор по охране природы

Added to glossary by xxxMarina Za (X)
Apr 3, 2008 11:49
16 yrs ago
French term

Garde gestionnaire des espaces naturels

French to Russian Other Names (personal, company) fonction publique territoriale
ou écogarde
Je cherche la traduction la mieux adaptée de cette fonction.

http://www.cnfpt.fr/fr/particuliers/contenu.php?id=42&action...


J'ai choisi de traduire "espaces naturels" par "особо охраняемые природные территории".

Merci pour votre aide.
Change log

Apr 10, 2008 14:46: xxxMarina Za (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
31 mins
Selected

инспектор по охране природы

"Государственные ***инспекторы по охране природы*** Министерства
охраны окружающей среды и природных ресурсов Российской Федерации
и его территориальных органов при осуществлении государственного
экологического контроля обязаны..."
Voir paragrapht 2 à http://www.inpravo.ru/data/base166/text166v168i295.htm


--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2008-04-03 12:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

Возможные варианты: *эколог* или *инженер по охране окружающей среды* http://www.aup.ru/docs/di/015.htm

--------------------------------------------------
Note added at 53 minutos (2008-04-03 12:42:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Охрана государственных природных национальных парков осуществляется специальной инспекцией, действующей на основании положения, утверждаемого органом, в ведении которого находится государственный природный национальный парк. Специальная инспекция охраны входит в штат государственного природного национального парка, возглавляется его директором и состоит из государственных инспекторов, лесников и егерей. Директор государственного природного национального парка является главным государственным инспектором по охране природы национального парка, заместители директора государственного природного национального парка - соответственно заместителями главного государственного инспектора по охране природы." (en bas de la page)

http://www.tourism.crimea.ua/tourism/tropa/prilojenie/pril.h...


Peer comment(s):

agree yanadeni (X)
4 mins
спасибо!
agree Vitaliy Dzivoronyuk
32 mins
спасибо!
agree Nadiya Kyrylenko
1 hr
спасибо!
neutral Elena Robert : Все-таки инспектор осуществляет контроль, а не управление. Да, но он же не пойдет деревья сажать!? Я думаю здесь речь идет о техническом управлении на месте (хозяйствовании).
4 hrs
инспектор помимо контроля ещё и инструктирует, то есть управляет посредством этих инструкций. Инспектировать - проверять правильность действий в порядке надзора, инструктирукций и руководящих указаний. см словарь Ефремовой и ЛИНГВО (Explanatory RU-RU).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
27 mins

управляющий

управляющий заповедником?

Something went wrong...
32 mins

ответственный смотритель природных объектов

Something went wrong...
6 mins

лесничий?

.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-03 12:02:20 GMT)
--------------------------------------------------

или лесник

А espaces naturels можно перевести как "природоохранные территории".

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-04-03 12:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

Действительно, синонима профессии "лесничий" в применении, например, к степным территориям, я не нашла. В России, видимо, традиционно в охраняемые зоны попадают леса. Вот, например, список сотрудников степного заповедника:
http://ascania-nova.org/contact.htm

В связи с этим я предлагаю просто перевести максимально близко французский термин:
специалист по охране заповедных территорий и управлению ими.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-03 18:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще нашла статью о состоянии управления природоохранными территориями в России. http://www.biodiversity.ru/publications/odp/archive/30/st02....
Note from asker:
Je pense que лестничий, лестник, дозорный лесник correspondent plus au garde forestier. Les espaces naturels est une notion plus large que les espaces forestiers.
Peer comment(s):

neutral xxxMarina Za (X) : espaces naturels -это не только заповедники, но и другие национальные/природные парки, ландшафтные зоны и прочие территории. "Специалист по надзору", то есть тот же самый инспектор.
1 hr
OK, специалист по надзору за природоохранными территориями и управлению ими
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search