Glossary entry

French term or phrase:

Réserve nationale des Gorges de l’Ardèche

Russian translation:

Национальный заповедник Горж-де-л\'Ардеш

Added to glossary by Elena Robert
Dec 5, 2012 21:47
11 yrs ago
French term

Réserve nationale des Gorges de l’Ardèche

French to Russian Other Names (personal, company)
Уважаемые коллеги!

Подскажите, пожалуйста, точное русское название этого заповедника. Мне не удалось найти какой-то уверенно лидирующей версии в Интернете. Пока оставила свой собственный перевод "государственный заповедник "Ардешские ущелья"".

Заранее благодарю за помощь.

Discussion

Zoya Shapkina Dec 6, 2012:
Я- за перевод: "ущелья департамента л'Ардеш", или "л'Ардешские ущелья"
Olga Subbotina Dec 6, 2012:
Здравый смысл подсказывает, что лучше перевести.
Elena Robert (asker) Dec 5, 2012:
Или все-таки "Горж-де-л'Ардеш"? ,

Proposed translations

2 hrs
Selected

Национальный заповедник Горж-де-л'Ардеш

http://ru.wikipedia.org/wiki/Сен-Ремез
Ущелье Ардеш[fr], часть Национального природного заповедника Горж-де-л’Ардеш
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое всем спасибо!"
+1
2 days 18 hrs

Национальный заповедник Ущелье реки Ардеш

Здесь речь идет не о департаменте, а речке с таким же названием. Не думаю, что есть необходимость сохранения множественного числа в переводе на русский (gorges).

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2012-12-09 22:22:00 GMT)
--------------------------------------------------

Елена, я не нашла официального варианта перевода. Это мой вариант, Ваш мне тоже нравится, только я не люблю делать прилагательные из имен собственных, если названия не очень известны в России. Тот факт, что речь идет о реке, а не департаменте, как предлагает Зоя, то это я знаю на 100 процентов, живу рядом. Вот так. Удачи
Note from asker:
Спасибо, Ксения. А в каком источнике Вы почерпнули предлагаемые варианты? Или это Ваша персональная версия?
Понятно. Спасибо.
Peer comment(s):

agree Olga Subbotina : Хороший, кстати, вариант. Хоть и поздно уже, все равно соглашусь.
1 day 20 hrs
Спасибо, Ольга:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search