Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
n'a jamais été aussi bien réparti
Spanish translation:
nunca antes ha estado tan repartido
Added to glossary by
maría josé mantero obiols
Apr 28, 2021 16:05
3 yrs ago
13 viewers *
French term
n'a jamais été aussi bien réparti
French to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Exportaciones
Historiquement, le cognac n'a jamais été aussi bien réparti avec un tiers des ventes vers l'Amérique du nord, un gros tiers sur l'Asie, un peu plus d'un quart sur l'Europe et l'émergence de nouveaux pays notamment le continent africain avec 3,2 millions de bouteilles expédiées
¿Puedo traducirlo de esta forma?
Históricamente, el coñac nunca antes se había distribuido tan bien: un tercio de las ventas se han producido en América Latina, otro tercio, en Asia y poco más de un cuarto, en Europa y en los nuevos países emergentes", especialmente los del continente africano con 3,2 millones de botellas exportadas.
Sé que he hecho una traducción algo libre, pero creo que he captado el mensaje de "n'a jamais été aussi bien réparti".
¿Puedo traducirlo de esta forma?
Históricamente, el coñac nunca antes se había distribuido tan bien: un tercio de las ventas se han producido en América Latina, otro tercio, en Asia y poco más de un cuarto, en Europa y en los nuevos países emergentes", especialmente los del continente africano con 3,2 millones de botellas exportadas.
Sé que he hecho una traducción algo libre, pero creo que he captado el mensaje de "n'a jamais été aussi bien réparti".
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | no ha estado nunca antes tan bien repartido/distribuido | maría josé mantero obiols |
4 | nunca antes se había distribuido tan bien | Patricia Fierro, M. Sc. |
Change log
Apr 30, 2021 08:05: maría josé mantero obiols Created KOG entry
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
no ha estado nunca antes tan bien repartido/distribuido
otra idea
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2021-04-28 16:29:24 GMT)
--------------------------------------------------
nunca antes ha estado tan repartido
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2021-04-28 16:29:24 GMT)
--------------------------------------------------
nunca antes ha estado tan repartido
Note from asker:
Entonces el "bien" es una partícula intensificadora como en "je veux bien". Gracias a todos. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
nunca antes se había distribuido tan bien
O "nunca antes había sido distribuido tan bien"
Something went wrong...