GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:12 Sep 20, 2006 |
French to Swedish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) Sweden Local time: 03:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | brunnar; odlingsbrunnar |
|
brunnar; odlingsbrunnar Explanation: Normalt säger man nog enbart brunnar; det framgår ju av sammanhanget vad det handlar om. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-09-20 16:12:54 GMT) -------------------------------------------------- http://www.vv.se/fud-resultat/Publikationer_000001_000100/Pu... (sid 97) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.