This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
bonjour, merci pour vos réponses. Vos réponses semblent effectivement correspondre au contexte de mon texte, voici la phrase entière : Die mehrfach erklärte Kündigung steht insbesondere in Einklang mit einer kartellrechtlich zulässigen Mindestbezugsklausel.
Platary (X)Jan 8, 2016:
Bonjour
Petite remarque technique : pourquoi s'adresser en anglais à des interlocuteurs a priori spécialisés dans la traduction de l'allemand vers le français ? Un terme sans contexte est d'autre part toujours délicat à interpréter. S'il s'agit bien d'une clause de commande minimale, il peut s'agir de la quantité commandée ou du montant de la commande. Qu'en est-il au juste ?
Discussion
Un terme sans contexte est d'autre part toujours délicat à interpréter. S'il s'agit bien d'une clause de commande minimale, il peut s'agir de la quantité commandée ou du montant de la commande. Qu'en est-il au juste ?
l'acheteur s'engage à commander des marchandises d'un montant plancher