This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 17, 2012 13:44
11 yrs ago
1 viewer *
German term

Industrielle Translation

German to French Science Medical (general) Nanomédecine
Il s'agit d'un titre : Von akademischer Innovation über industrielle Translation zum Benefit der Patienten.

Merci d'avance pour vos suggestions.

Discussion

Claire Dodé Jul 18, 2012:
Ok. Là, oui.

Il me reste donc à apprendre à mieux utiliser google, car il est bien bizarre que seules dix pages sortent lorsqu'on ne met pas les guillemets.

Merci pour toutes ces infos. Je suis plus instruite qu'il y a dix minutes.
Schtroumpf Jul 18, 2012:
Méthode Pour trouver des centaines, voire des milliers de Googles pertinents, il vaut mieux taper :
"transfert industriel", innovation
(avec les guillemets).

Juste pour l'anecdote, "industrielle Translation" est une belle horreur néolinguistique... pas étonnant dans un texte probablement mal traduit de l'anglais ! Franchement, "Benefit der Patienten" me donne la chair de poule ;-(
Claire Dodé Jul 17, 2012:
Oui, j'avais lu. Mais une seule page ne suffisait pas à me convaincre. D'autant que l'isep est spécialisé technologie de l'information et de la communication.

La recherche "transfert industriel innovation" donne sur google 10 pages résultat, ce qui n'est pas énorme. Avec parmi elles, 4 française sures, quatres en français, mais vérifier si c'est du français ou du traduit, et deux autres.

donc je dirai ok pour transfert industriel (même si ce n'est pas mon préféré - mais j'ai peut-être grand tort), mais probablement mot assez récent.

Bonne soirée.
Daimag (X) (asker) Jul 17, 2012:
Merci Claire et Stroumpf,
Avant de consulter le site indiqué par Stroumpf au sujet du transfert industriel, je n'avais aussi trouvé que des références aux déménagements d'entreprises en cherchant "transfert industriel". Je pense maintenant que ce pourrait être correct - Merci encore!
Schtroumpf Jul 17, 2012:
Bonsoir Claire Si si, le transfert dans mon exemple est bien l'étape qui relie l'innovation (invention, recherche etc. à son utilisation future :

"Le transfert industriel permet de transformer une activité ou un résultat de recherche en un service ou un produit commercialisable pour une entreprise. A XY, le transfert est réalisé par l'entité YZ Recherche Conseil."
Claire Dodé Jul 17, 2012:
Apparemment, "application industrielle" est par exemple le terme utilisé pour qu'une idée soit brevetable.
http://www.cncpi.fr/LEX--lexique-A-Application industrielle-...
Claire Dodé Jul 17, 2012:
Il me semble que ce n'est pas transfert industriel. Car lorsque l'on tape ces mots sur google, c'est des déménagements d'entreprises qui sortent essentiellement.
Alors qu'on parle de recherche fondamentale et de recherche appliquée.
Schtroumpf Jul 17, 2012:
Transfert Il me semble qu'en français on parle de transfert industriel, comme ici : http://www.isep.fr/les-entreprises/recherche-conseil
du laboratoire [inventeur] au patient en passant par l'industrie
de l'université au patient en passant par l'industrie

Proposed translations

12 mins

transcription industrielle, application industrielle

J'ai pas le temps de vérifier maintenant.

A priori, je penche pour quelque chose du genre :

de l'innovation académique à la transcription/application industrielle pour le plus grand bénéfice du patient. (enlever plus grand, si le texte n'est pas "lyrique").

Il faudrait vérifier le "von... über", parce que dans mon idée, c'était "von... bis...".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search