Glossary entry

German term or phrase:

Futtererntemaschine

Italian translation:

macchine da fienagione, raccoglitrice di foraggio, raccoglitrice di foraggi, trinciacaricatrice, mietiforaggi, raccogliforaggio

Added to glossary by Ilde Grimaldi
Dec 5, 2004 18:06
19 yrs ago
German term

E' corretto il termine "raccogliforaggio" per la parola Futtererntemaschinen?

German to Italian Marketing Agriculture
Sto traducendo un testo di marketing-agricoltura e in questo paragrafo si parla di falciatrici etc..
Volevo sapere se esiste un termine più corretto..
Grazie
Proposed translations (Italian)
3 macchine da fienagione ecc.

Discussion

Ilde Grimaldi Dec 5, 2004:
Nota del moderatore: nel campo "Term or phrase" indica solo il termine dubbio. Hai tutto lo spazio per indicare la tua proposta o specificare altro nel campo "Explanation / More about term (Required)" sottostante. Grazie. Ilde

Proposed translations

13 mins
German term (edited): E' corretto il termine
Selected

macchine da fienagione ecc.

la ditta Claas le chiama macchine da fienagione
http://www.claas.com/it/produkte/produkte_frameset_it.php
http://www.claas.com/de/produkte/produkte_frameset_de.php

in inglese sarebbe "forage harvester"
forage harvester raccoglitrice di foraggio RAGAZZINI
forage harvester raccoglitrice di foraggio PICCHI
forage harvester trinciacaricatrice LOGOS
forage harvester mietiforaggi MAROLLI ING
forage-harvester raccoglitrice di foraggi RAGAZZINI
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search