Glossary entry

German term or phrase:

bei der Aufnahme

Italian translation:

nell\'assegnare i posti

Added to glossary by Sara Negro
Jan 8, 2010 08:31
14 yrs ago
German term

bei der Aufnahme

German to Italian Social Sciences Education / Pedagogy
Si tratta di una brochure sui servizi di assistenza infantile offerti dal Comune di una città tedesca.

Chi mi aiuta gentilmente a capire il senso della seguente frase?
«Die Kitas wägen - auf der Basis gesetzlicher Vorgaben
- Kriterien für die Aufnahme bzw. die zu vereinbarende Betreuungszeit (ganztags, Zweidrittelplatz, halbtags) bei der Aufnahme Ihres Kindes ab.»

Grazie in anticipo!

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

nell'assegnare i posti

gli asili devono considerare particolari criteri: famiglie instabili o che hanno bisogno di aiuto nell'educare il figlio, genitori single, genitori entrambi lavoratori ecc...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-01-08 08:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

esiste una scala di priorità (i primi posti sono):
- schwache Familien, die Hilfe bei der Kindererziehung brauchen
- Alleinerziehende Mütter/Väter bzw. Familien, bei denen beide Elternteile berufstätig sind (diese zwei Gruppen sind in einer einzigen Kategorie zusammengefasst // kaum zu glauben, aber es ist so)
Peer comment(s):

agree HeTra : condivido con saluti
11 mins
ringrazio e ricambio i saluti :O))
agree zerlina : gnam?:-)
5 hrs
niente gnam!! :(((
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti!"
+2
3 mins

in caso di accettazione

penso che si intenda ...
Peer comment(s):

agree mariant
2 hrs
Danke!
agree Alessandra Carboni Riehn
5 hrs
Danke Alessandra!
Something went wrong...
7 hrs

iscrizione / ammissione

nell'iscrizione dei vostri figli
al momento dell'iscrizione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search