Glossary entry

German term or phrase:

Stollensiedlung

Italian translation:

complesso / area delle gallerie

Added to glossary by Caterina De Santis
Jan 15, 2014 10:33
10 yrs ago
German term

Stollensiedlung

German to Italian Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems Miniere in tempo di guerra
(3) Alpeiner Scharte: Das Quartier, die Stollensiedlung, das Stollenmundloch und die Bergstation auf einem Luftbild von 1954.

Dida di una foto. Alla ricerca del termine più adatto.
Change log

Jan 17, 2014 11:49: Caterina De Santis Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

complesso / area delle gallerie

o area mineraria, più generico
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "visto che parla già di Quartier e Stollenmundloch, mi sembra meglio mettere una cosa più generica."
1 hr

insediamento in grotte

può essere una traduzione, insediamento in grotte o rupestre, se hai anche l'immagine puoi individuare meglio qual'è più adatto

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-01-15 11:36:59 GMT)
--------------------------------------------------

ok, non lo si capiva dal testo

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-01-15 12:04:31 GMT)
--------------------------------------------------

ok, mi ero concentrata sul termine e mi era sfuggito
Note from asker:
l'immagine purtroppo non ce l'ho, ma attenzione che si parla di miniere.
è scritto sopra, nell'intestazione :)
Something went wrong...
1 hr

insediamento nei cunicoli (della miniera)

direi che si tratta di questo

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-01-15 14:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

o anche solo insediamento
Something went wrong...
4 hrs

abitazioni dei minatori/baracche dei lavoratori

dalla foto e dal termine stesso capisco che si tratta delle baracche dei minatori; prova vedere anche i testi del sito che ti ho inserito - ma non ce l'hai il sito?

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-01-15 16:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

ho capito, comunque penso che il senso è quello indicato da me, come quando si parla della Arbeitersiedlung o della Bergwerkssiedlung nel "Ruhrpott" - interessante comunque il sito e impressionante...
Note from asker:
ciao, non credo ci sia un sito, sono come delle schede, penso si tratti di materiale cartaceo forse per una brochure da distribuire al pubblico. Grazie del link, tratta proprio di questa miniera.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search