Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Stollensiedlung
Italian translation:
complesso / area delle gallerie
Added to glossary by
Caterina De Santis
Jan 15, 2014 10:33
10 yrs ago
German term
Stollensiedlung
German to Italian
Tech/Engineering
Mining & Minerals / Gems
Miniere in tempo di guerra
(3) Alpeiner Scharte: Das Quartier, die Stollensiedlung, das Stollenmundloch und die Bergstation auf einem Luftbild von 1954.
Dida di una foto. Alla ricerca del termine più adatto.
Dida di una foto. Alla ricerca del termine più adatto.
Change log
Jan 17, 2014 11:49: Caterina De Santis Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
complesso / area delle gallerie
o area mineraria, più generico
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "visto che parla già di Quartier e Stollenmundloch, mi sembra meglio mettere una cosa più generica."
1 hr
insediamento in grotte
può essere una traduzione, insediamento in grotte o rupestre, se hai anche l'immagine puoi individuare meglio qual'è più adatto
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-01-15 11:36:59 GMT)
--------------------------------------------------
ok, non lo si capiva dal testo
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-01-15 12:04:31 GMT)
--------------------------------------------------
ok, mi ero concentrata sul termine e mi era sfuggito
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-01-15 11:36:59 GMT)
--------------------------------------------------
ok, non lo si capiva dal testo
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-01-15 12:04:31 GMT)
--------------------------------------------------
ok, mi ero concentrata sul termine e mi era sfuggito
Reference:
Note from asker:
l'immagine purtroppo non ce l'ho, ma attenzione che si parla di miniere. |
è scritto sopra, nell'intestazione :) |
1 hr
insediamento nei cunicoli (della miniera)
direi che si tratta di questo
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-01-15 14:35:01 GMT)
--------------------------------------------------
o anche solo insediamento
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-01-15 14:35:01 GMT)
--------------------------------------------------
o anche solo insediamento
4 hrs
abitazioni dei minatori/baracche dei lavoratori
dalla foto e dal termine stesso capisco che si tratta delle baracche dei minatori; prova vedere anche i testi del sito che ti ho inserito - ma non ce l'hai il sito?
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-01-15 16:26:48 GMT)
--------------------------------------------------
ho capito, comunque penso che il senso è quello indicato da me, come quando si parla della Arbeitersiedlung o della Bergwerkssiedlung nel "Ruhrpott" - interessante comunque il sito e impressionante...
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-01-15 16:26:48 GMT)
--------------------------------------------------
ho capito, comunque penso che il senso è quello indicato da me, come quando si parla della Arbeitersiedlung o della Bergwerkssiedlung nel "Ruhrpott" - interessante comunque il sito e impressionante...
Reference:
http://www.retrofutur.org/retrofutur/app/main?DOCID=100009450&blobIndex=image_med1
http://www.retrofutur.org/retrofutur/app/main?DOCID=100009786&blobIndex=image_med1
Note from asker:
ciao, non credo ci sia un sito, sono come delle schede, penso si tratti di materiale cartaceo forse per una brochure da distribuire al pubblico. Grazie del link, tratta proprio di questa miniera. |
Something went wrong...