Jul 30, 2015 17:18
8 yrs ago
4 viewers *
German term

PPF-Verfahren ( Produktionsprozess- und Produktfreigabe)

German to Polish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Hej,

jest jakieś oficjalne sformuowanie na PPF-Verfahren ( Produktionsprozess- und Produktfreigabe)? Postepowanie w procesie produkcji i dopuszczenia produktu do użytku? Czy lepiej napisać w postępowaniu PPF i w nawiasie opisać?

Als Kaufteile gelten hierbei alle Serien-(Z-)Bauteile, die direkt gegenüber der PAG entsprechend PPF-Verfahren bemustert werden.

I jak przetłumaczyć te Serien-(Z) Bauteile?

Dzięki!

Proposed translations

14 mins

Zatwierdzenie procesu produkcyjnego i wyrobu (PPF)

To tłumaczenie jest standardowo stosowane przez, przykładowo, polskie firmy szkoleniowe.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search