This question was closed without grading. Reason: Antwort an anderer Stelle gefunden
Feb 25, 2018 18:40
6 yrs ago
3 viewers *
Deutsch term

Teilauszug

Deutsch > Polnisch Sonstige Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
dokument z austriackiego USC pt: "Teilauszug gemäß § 58 PStG 2018 über das Bestehen einer Ehe oder einer eingetragenen Parterschaft". Doczytałam się, że dokument ten potwierdza zdolność do zawarcia związku małżeńskiego: "Standesämter können statt dem Ehefähigkeitszeugnis einen Teilauszug gemäß § 58 PStG 2013 (Personenstandsgesetz 2013) ausstellen. Mit dem Teilauszug gemäß § 58 PStG 2013 wird wie mit dem Ehefähigkeitszeugnis die Ehefähigkeit bestätigt. Der Unterschied zum Ehefähigkeitszeugnis besteht lediglich im Verfahrensumfang, indem bei dem Teilauszug gemäß § 58 PStG 2013 nur einer der Verlobten zu prüfen ist." Jak zatem przetłumaczyć tytuł tego dokumentu, skoro potwierdza on zdolność do zawarcia związku małżeńskiego, a w tytule jest napisane: "über das Bestehen einer Ehe". Czy ktoś miał już do czynienia z takim dokumentem i tłumaczył ten tytuł?

Discussion

Tamod Feb 26, 2018:
odpis skrócony
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search