This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 3, 2013 17:26
11 yrs ago
German term
Heizhaus
German to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
wiem, juz bylo, ale to chyba chodzi o cos innego niz kotlownia
tlumacze instrukcje obslugi grzejnika, posiadajacego rowniez funkcje chlodzenia. Mowa jest o montazu urzadzenia m.in. w lazience lub obok kabiny natryskowej. W funkcji chlodzenia mozna zredukowac ilosc pracujacych wentylatorow w zaleznosci od rodzaju pomieszczenia (niedrige Schallpegelanforderungen). I potem jest zdanie: Wichtige Hinweise: In dieser Betriebsart sind entsprechende Adaptationen im Heizhaus notwendig.
Skoro urzadzenie moge zamontowac w lazience, to skad mam nagle wziac kotlownie? :)
Prosze o pomoc!
tlumacze instrukcje obslugi grzejnika, posiadajacego rowniez funkcje chlodzenia. Mowa jest o montazu urzadzenia m.in. w lazience lub obok kabiny natryskowej. W funkcji chlodzenia mozna zredukowac ilosc pracujacych wentylatorow w zaleznosci od rodzaju pomieszczenia (niedrige Schallpegelanforderungen). I potem jest zdanie: Wichtige Hinweise: In dieser Betriebsart sind entsprechende Adaptationen im Heizhaus notwendig.
Skoro urzadzenie moge zamontowac w lazience, to skad mam nagle wziac kotlownie? :)
Prosze o pomoc!
Proposed translations
(Polish)
4 | Ogrzewany dom | Kapilek |
Proposed translations
5 days
Ogrzewany dom
chodzi o ogrzewane pomieszczenie
Something went wrong...