Aug 12, 2001 03:51
22 yrs ago
1 viewer *
German term
Einformung und Ausformung
Non-PRO
German to Polish
Tech/Engineering
Die Versteifungselemente sind als Einformungen bzw. Ausformungen ausgebildet.
Proposed translations
(Polish)
0 | ksztalt wklesly wzgl. wypukly | Uwe Kirmse |
Proposed translations
1 hr
Selected
ksztalt wklesly wzgl. wypukly
Elementy usztywnienia (ew. "stezenia", zalezy od dziedziny, w budowie mostow np. jest stezenie) sa wykonane w ksztalcie wkleslym wzgl. wypuklym.
Przynajmniej tak rozumiem slowa Einformung i Ausformung, nie moglem znalezc zadnych przykladow w internecie ani dostepnych mi slownikach. Usztywnia sie np. blache przez wykonanie rowkow (ksztalt wklesly).
Przynajmniej tak rozumiem slowa Einformung i Ausformung, nie moglem znalezc zadnych przykladow w internecie ani dostepnych mi slownikach. Usztywnia sie np. blache przez wykonanie rowkow (ksztalt wklesly).
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje! Nawet najnowszy Duden nie podaje znaczenia slowa "Einformung". Z kontekstu wynika, ze sa to po prostu ksztalty wypukle lub wklesle.
"
Something went wrong...