Glossary entry

German term or phrase:

begehbares Rohr

Romanian translation:

conductă tehnic vizitabilă, conductă de diametru mare

Added to glossary by Adriana Sandru
Mar 12, 2009 12:49
15 yrs ago
German term

begehbares Rohr

German to Romanian Tech/Engineering Engineering (general)
Im Text heißt es: "Abdichten von Schächten und begehbaren Rohren ..."

Kann man hier "Rohr" mit "ţeavă" übersetzen? Für "begehbar" habe ich "practicabil" gefunden. Passt das in diesem Kontext?

Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations (Romanian)
4 +4 conductă vizitabilă
Change log

Mar 12, 2009 12:51: Mihai Badea (X) changed "Language pair" from "English to Romanian" to "German to Romanian"

Mar 13, 2009 08:06: Adriana Sandru changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/608794">Hans-Juergen Fauland's</a> old entry - "begehbares Rohr"" to ""conductă vizitabilă""

Mar 13, 2009 08:07: Adriana Sandru changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56838">Adriana Sandru's</a> old entry - "begehbares Rohr"" to ""conductă tehnic vizitabilă, conductă de diametru mare""

Proposed translations

+4
52 mins
Selected

conductă vizitabilă

http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=2000008506
begehbar - man-sized, deci o conductă cu diametrul mare, care permite accesul, vizitarea
http://www.hein-rst.de/test/Sanierung1.htm, Rohren ab DN 600 (begehbar)
In Dictionary Geotechnical Engineering, Springer, 1996 este tradusă ca "man-entry pipe".


--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-03-12 13:43:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://acasa.deak.ro/My eBooks/A/Arhitectura/Cursuri faculta...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2009-03-12 13:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

Aş spune conducte tehnic vizitabile sau conducte de diametre mari.
Peer comment(s):

agree cameliaim
12 mins
Mulţumesc!
agree Magda Kovendi
28 mins
Mulţumesc!
agree traductorum
41 mins
Mulţumesc!
agree Andreea Stefan
43 mins
Mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc, Adriana!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search