Glossary entry (derived from question below)
Sep 2, 2007 07:55
16 yrs ago
1 viewer *
German term
frittieren
German to Romanian
Other
Food & Drink
Ma poate ajuta cineva cu un echivalent adecvat al acestui verb ?
Substantivul friteuza a intrat in limba, dar verbul nu. Termenul "a praji" nu e tocmai corect, pentru ca e vorba mai curand de fierbere (in ulei) nu de prajeala.
Ex. Füllen Sie den Frittierkorb mit den zu frittierenden Nahrungsmitteln.
Substantivul friteuza a intrat in limba, dar verbul nu. Termenul "a praji" nu e tocmai corect, pentru ca e vorba mai curand de fierbere (in ulei) nu de prajeala.
Ex. Füllen Sie den Frittierkorb mit den zu frittierenden Nahrungsmitteln.
Proposed translations
(Romanian)
3 +2 | prăji | cameliaim |
3 | frige | Bogdan Burghelea |
Change log
Sep 2, 2007 19:57: cameliaim Created KOG entry
Proposed translations
+2
41 mins
Selected
prăji
Eu i-aş zice "prăji", gândeşte-te că gogoşile se prăjesc în "baie" de ulei, la fel ca şi cartofii pe care-i faci în friteuză şi se cheamă "cartofi prăjiţi", sau pulpele de pui sau ce mai faci în ea. Dacă nu-ţi place, eventual poţi să-i pui "alimentele care trebuie preparate/pregătite". În plus, DEX nu specifică cantitatea (scuze) de ulei necesară pt a se considera "prăjeală" sau "fierbere", dar spune că e vorba de grăsime. Baftă.
Note from asker:
Argumentele sunt valabile. Varianta cu "prepararea" am folosit-o de cateva ori. Daca nu apare o varianta mai buna, inseamna ca romana are lipsurile ei (deocamdata) si mergem pe "a praji, prajit" (chiar daca face rau la stomac !) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "
Nu s-a gasit o varianta mai buna. Ramane asta deocamdata !"
2 hrs
frige
Nu e cel mai potrivit sinonim, dar e o variantă, eventual sub forma "a frige în ulei".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-02 10:04:53 GMT)
--------------------------------------------------
sau "a sota"
SOTÁ, sotez, vb. I tranz. (În gastronomie) A prepara legume sau mici piese de carne sau peşte prin prăjire rapidă în grăsime, fără lichid, la foc viu, într-o tigaie neacoperită; din fr. sauter.
SOTÁ vb. I. tr. (Franţuzism) A prepara un sote, a rumeni uşor legumele sau carnea în grăsime. [< fr. sauter].
SOTÁ, sotéz, vb. I. Tranz. A prepara un sote, a rumeni uşor legumele sau carnea în grăsime. (din fr. sauter)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-02 10:04:53 GMT)
--------------------------------------------------
sau "a sota"
SOTÁ, sotez, vb. I tranz. (În gastronomie) A prepara legume sau mici piese de carne sau peşte prin prăjire rapidă în grăsime, fără lichid, la foc viu, într-o tigaie neacoperită; din fr. sauter.
SOTÁ vb. I. tr. (Franţuzism) A prepara un sote, a rumeni uşor legumele sau carnea în grăsime. [< fr. sauter].
SOTÁ, sotéz, vb. I. Tranz. A prepara un sote, a rumeni uşor legumele sau carnea în grăsime. (din fr. sauter)
Note from asker:
Nu cred, Bogdan, pentru ca "a frige" implica doar un proces de suprafata, ori "frittieren" este in profunzime, alimentele sunt patrunse. |
Something went wrong...