Glossary entry

German term or phrase:

Frische-Kick

Spanish translation:

Aumento espontáneo de la frescura/del frescor

Added to glossary by Helena Diaz del Real
Feb 12, 2008 14:51
16 yrs ago
3 viewers *
German term

Frische-Kick

German to Spanish Other Cosmetics, Beauty
Se trata de un cosmético: ...als Frische-Kick nach oder vor einem langen Tag
Change log

Feb 13, 2008 20:48: Helena Diaz del Real Created KOG entry

Discussion

Helena Diaz del Real Feb 13, 2008:
Muchas gracias María Montserrat y muchos saludos desde el norte de tu Estado Federal (Baviera) ;o)), Helena
Helena Diaz del Real Feb 12, 2008:
...hubiera ido muy bien si hubieras puesto un poco más del contexto que tienes tú. Un saludo, Helena
Helena Diaz del Real Feb 12, 2008:
Gracias por la respuesta María Montserrat. Pero la verdad es que ya me lo pensaba y en eso me basé cuando puse mi sugerencia. (Lo creí por lo que pones de "nach oder vor einem langen Tag"-para mí eso sólo puede ser una mascarilla) ;o)) Pero ...

Proposed translations

3 mins
Selected

Aumento espontáneo de la frescura/del frescor

Hola María Montserrat,
bueno, por lo poco que dices, creo que esta es la idea.
Un saludo y que te vaya muy bien,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-02-12 15:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

También, menos literal aunque no exactamente lo que dice, creo que podrías poner "empujón", un "impulso",...
Note from asker:
gracias Helena. Se trata de una mascarilla.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

toque de frescura

Lo veo algo distinto de la compañera. Creo que es más "darse un toque de frescura". Me gustaría decir "un brochazo de frescura", pero quizá es muy drástico. :-)
Note from asker:
Muchas gracias, hasta otro día.
Something went wrong...
+2
2 hrs

bocanada/soplo de aire fresco/de frescura

Una bocanada, soplo de aire fresco/ de frescura tras/en vísperas de un largo día de trabajo.

DRAE

bocanada

~ de viento.

1. f. Golpe de viento que viene o entra de repente y cesa luego.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-02-12 17:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, si es de trabajo... o de un día normal y corriente pero largo ;)
Note from asker:
gracias por tu idea, creo que al tratarse de una mascarilla no queda tan bien.
Peer comment(s):

agree Egmont
56 mins
Gracias ;)
agree Urs H.
17 hrs
Gracias ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search