Glossary entry

German term or phrase:

klar wirkende Haut

Spanish translation:

piel luminosa

Added to glossary by Tomás Cano Binder, BA, CT
Feb 12, 2008 15:06
16 yrs ago
German term

klar wirkende Haut

German to Spanish Other Cosmetics, Beauty
No creo que se refiera al tono de la piel.
Change log

Feb 19, 2008 08:58: Tomás Cano Binder, BA, CT Created KOG entry

Discussion

Montserrat Cipres Rallo (asker) Feb 12, 2008:
...fahle Haut optimal durchfeuchtet und wirkt wieder klar und gesund.

Esta hablando de los efectos de una mascarilla sobre el rostro.
Helena Diaz del Real Feb 12, 2008:
@Tomás: Te doy toda la razón. Estoy completamente de acuerdo. Un saludo, colega, Helena
Hm... Pero, ¿nos podrías dar el contexto y así podemos evaluar nosotros también si es o no un tipo de piel? Si en tu pregunta no das información sino sólo tu opinión, tenemos muy difícil el ayudar... :-)

Proposed translations

+6
18 mins
Selected

piel radiante

Es una expresión habitual en cremas, si no me equivoco. Ejemplos:

- "EXFOLIANTES NATURALES PARA UN PIEL RADIANTE", http://www.habitamos.com/post/1437263/exfoliantes_naturales_...
- "La piel está radiante cuando se encuentra suave, tersa y envuelta en una delicada", http://mujer.terra.es/muj/articulo/html/mu210114.htm

Propongo "radiante" por no decir "luminosa", que es lo que interpreto de "klar wirkende".

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-02-19 08:57:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sí, es lo más sensato. Estupendo. Y gracias a ti.
Peer comment(s):

agree Andrea Lorca
16 mins
Muchas gracias.
agree Cristina Halberstadt : Como bien dices, luminosa también se usa mucho para referirse a la piel. Saludos !
1 hr
Muchas gracias Cristina.
agree Egmont
2 hrs
Muchas gracias AV.
agree Pablo Bouvier : también prefiero "piel luminosa": http://www.google.es/search?hl=es&q=piel luminosa&btnG=Busca...
9 hrs
Sí Pablo. En efecto sería mejor "luminosa"... En fin. ¡Gracias mil!
agree Urs H. : sí, mejor luminosa
18 hrs
¡Gracias Urs! Sí, ya me siento mal por no haber propuesto "luminosa" directamente... :-)
agree Tradjur : Otro voto para "luminosa".
4 days
Muchas gracias. ¡Lo tendré en cuenta en el glosario si aceptan mi propuesta!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. Para radiante, he elegido strahlende Haut"
4 mins

Piel clara, fresca/con frescura, lozana

Hola María Montserrat,
En este caso te pongo varias sugerencias para que elijas.
Un saludo,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-02-12 15:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que en este caso, a falta de contexto, quedría muy bien sustituir "klar wirkend" por dos adjetivos que se enfaticen mutuamente. Y con estos tres, puedes elegir dos...
Un saludo,
Helena
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search