Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aus Vorleistungen angerechnete und nicht abrechenbare ECTS-Credits
Spanish translation:
sin asignacion de credito
Added to glossary by
Rainer Zawadzki
Apr 3, 2017 12:07
7 yrs ago
1 viewer *
German term
Aus Vorleistungen angerechnete und nicht abrechenbare ECTS-Credits
German to Spanish
Other
Education / Pedagogy
Aus Vorleistungen angerechnete und nicht abrechenbare ECTS-Credits
Buen día.
En un Abrechnungsblatt bei Exmatrikulation que debo traducir al español y en el que se especifican los créditos obtenidos en la carrera del cliente, me aparece la frase "Aus Vorleistungen angerechnete und nicht abrechenbare ETCS-Credits" y dudo sobre lo de "nicht abrechenbare"; alguien me puede orientar por favor?
Muchas gracias
En un Abrechnungsblatt bei Exmatrikulation que debo traducir al español y en el que se especifican los créditos obtenidos en la carrera del cliente, me aparece la frase "Aus Vorleistungen angerechnete und nicht abrechenbare ETCS-Credits" y dudo sobre lo de "nicht abrechenbare"; alguien me puede orientar por favor?
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 | sin asignacion de credito | Rainer Zawadzki |
Change log
Apr 8, 2017 18:34: Rainer Zawadzki changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1718608">Eleonora Taccari's</a> old entry - "Aus Vorleistungen angerechnete und nicht abrechenbare ECTS-Credits"" to ""sin asignacion de credito""
Proposed translations
5 hrs
Selected
sin asignacion de credito
angerechenete = con credito, abrechenbare = sin asignacion de credito
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Rainer. Es bien funcional. "
Something went wrong...