Apr 6, 2011 05:19
13 yrs ago
German term

Weischriesl. Tha

German to Spanish Other Food & Drink Franchise
Dentro de la lista de las bebidas con alcohol vienen una serie de nombres: Zweigelt Thalia. Weiwein, Weier Spritzer, Schlumberger, Prosecco

Discussion

Maite Olmos Apr 8, 2011:
Gracias Ruth,
no he tenido el placer de probarlo pero lo tendré en cuenta :-)
Si nos ponemos a hablar de vino, permitidme que barra para casa... probad el blanco de Muga o el Florentius, si nos vamos al tinto, un crianza Marqués de Terán... todos D.O.Rioja... lecker popecker!
Ruth Wöhlk Apr 8, 2011:
@Maite Sí, es un vino blanco de la uva del mismo nombre, como dices. El Thalia en general es, para mi gusto, un vino pasable, pero no excelente.
Maite Olmos Apr 8, 2011:
Coincido con Ruth y Teresa, yo también creo que se refiere a Weissriesling Thalia, un vino blanco elaborado a partir de esa variedad de uva.
Mariana Lisci (asker) Apr 6, 2011:
Weissriesl Les pido disculpas pero esta lista está dentro de un documento en inglés y mi sorpresa fué ver que la mayoría de los nombres de los productos vienen en alemán. Tengo muy pocas nociones de éste idioma y es por ello que recurro a ustedes.
Las palabras que puse para traducción, vienen escritas de ese modo y en el rubro de bebidas alcohólicas.
Gracias por su ayuda.
Ruth Wöhlk Apr 6, 2011:
@Teresa ;-)))
Teresa Mozo Apr 6, 2011:
En cualquier caso, estamos de acuerdo!
Ruth Wöhlk Apr 6, 2011:
Klar, da war ich mit den Fingern wohl schneller als meine Gedanken... oder umgekehrt?
Teresa Mozo Apr 6, 2011:
No será Weissriesl: = Weißriesling?
Ruth Wöhlk Apr 6, 2011:
Zweigelt Thalia = nombre propio
Weiwein = Weißwein (vino blanco)
Weier Spritzer = WSeißer Spritzer (nombre propio
Schlumberger = nombre propio
Ptosecco = nombre propio
Weißriesling Thalia = Riesling blanco THalia
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search