Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
heiß gehandelt
Spanish translation:
ser un tema candente
Added to glossary by
nahuelhuapi
Sep 22, 2011 14:54
12 yrs ago
German term
heiß gehandelt
German to Spanish
Other
Journalism
Griechenland-Rettung: Finanzsteuer wird heiß gehandelt
Wie EU-Diplomaten am Dienstag in Brüssel berichteten, gibt es wachsende Unterstützung für eine Finanzsteuer, die allen Banken auferlegt werden könnte.
Wie EU-Diplomaten am Dienstag in Brüssel berichteten, gibt es wachsende Unterstützung für eine Finanzsteuer, die allen Banken auferlegt werden könnte.
Proposed translations
(Spanish)
4 | ser un tema candente | nahuelhuapi |
4 | foco de las discusiones | urbon |
3 | levanta pasiones | Claudia Vicens Burow |
3 | un asunto caliente | Walter Blass |
Change log
Oct 6, 2011 09:32: nahuelhuapi Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
ser un tema candente
2 Se aplica a la cuestión, tema o asunto que es de máxima actualidad, interesa mucho y puede resultar polémico. ...
¡Suerte!
¡Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins
levanta pasiones
... eine Option, je nach Stil des Artikels
2 hrs
un asunto caliente
es un tema que quema
La salvación de Grecia: es un asunto caliente / es un tema que quema
La salvación de Grecia: es un asunto caliente / es un tema que quema
2 hrs
foco de las discusiones
Si no me equivoco se trata de un titular y la expresión se refiere a los impuestos financieros. En mi opinión se refiere basicamente a que el tema va a ser muy discutido debido su relevancia actual. Con expresiones como "es un tema que quema/levanta pasiones" se pierde la acción del verbo handeln que si se plasma en "foco/centr/punto de mira de las discusiones"
Example sentence:
El rescate a Grecia. Los impuestos financieros en el punto de mira
Discussion